Zechariah 9:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А Господь з'явиться над ними, і стріла Його вийде, як блискавка, і Господь Бог засурмить у сурму, і піде південними бурями.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І з'явиться Господь над ними, стріла його, мов блискавка, полине. І Господь Бог у сурму засурмить і виступить у південних буревіях.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І зявитьея над ними Господь, і блискавицею вилетить стріла його, й загуде Господь трубою, та й ступати ме бурею, віючою з полудня.
Ukrainian 1905
І зявитьея над ними Господь, і блискавицею вилетить стріла його, й загуде Господь трубою, та й ступати ме бурею, віючою з полудня.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Господь буде над ними і стріла вийде наче блискавка, і Господь Вседержитель затрубить трубою і піде в шумі його погрози.
Ukrainian 2011
І Господь буде над ними, і стріла вийде, наче блискавка, і Господь Вседержитель затрубить трубою, і піде в шумі Своєї погрози.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І явиться над ними Господь, і, як блискавка, вилетить стріла Його, і прогримить Господь Бог трубою, і йтиме у бурях полуденних.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І з’явиться над ними Господь, і, як блискавка, вилетить стріла Його, і загремить Господь Бог рогом і рухатися буде в бурях полудневих.
Ukrainian UMT
Господь повстане проти них, Його стріла, мов блискавка, ударить. Господь, Володар мій, засурмить в сурму і виступить з південних буревіїв.