Zephaniah 1:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Ридайте, мешканці Махтешу, бо понищений буде ввесь купецький народ, будуть вигублені всі, хто важить срібло.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ой, голосіть, мешканці Мектешу, бо згинуло все купецтво, пропали всі, хто важать срібло!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ой голосїте, осадники нижньої дїльницї міста, бо щезнуть усї торговельники, вигинуть усї, що нагромадили срібла.
Ukrainian 1905
Ой голосїте, осадники нижньої дїльницї міста, бо щезнуть усї торговельники, вигинуть усї, що нагромадили срібла.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Плачте, ви, що живете в розбитому, бо ввесь нарід уподібнився до Ханаану, вигублені були всі, що звеличені сріблом.
Ukrainian 2011
Плачте, ви, що живете в розбитому, бо весь народ уподібнився до Ханаану; винищені були всі, хто звеличився сріблом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ридайте, жителі нижньої час­тини міста, бо зникне весь торговель­ний народ і знищені будуть обтяжені сріблом.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ридайте, мешканці Махтешу, бо пощезне увесь купецький люд, і винищені будуть обтяжені сріблом.
Ukrainian UMT
Голосіть, жителі Мортару, бо винищено всіх торговців, вигублено всіх купців багатих.