Zephaniah 1:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І навіщу Я кожного, хто перескакує через поріг того дня, тих, хто наповнює дім свого пана насиллям й оманою.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я скараю того дня всіх, що через поріг скачуть, що наповнюють дім свого Владики насильством і шахрайством.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Того дня навідаю всїх, що гордо переступають поріг, і переповнюють дом Господень грабежем та оманою.
Ukrainian 1905
Того дня навідаю всїх, що гордо переступають поріг, і переповнюють дом Господень грабежем та оманою.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І пімщуся на всіх явно на передверях в тому дні, на тих, що наповняють дім їхнього Господа Бога безбожністю і обманою.
Ukrainian 2011
І помщуся на всіх явно при вхідних дверях у той день, на тих, що наповняють дім їхнього Господа Бога безбожністю і оманою.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
відвідаю у той день усіх, які перестрибують через поріг, які дім Господа свого наповнюють насильством і обманом.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Навідаю того дня всіх, котрі перестрибують через поріг, котрі дім Господа свого виповнюють насильством і облудою.
Ukrainian UMT
Того дня Я напущу кару на кожного, хто переступить поріг храму Господнього, і тих, хто сповнив дім Володаря Свого насильством і шахрайством».