Zephaniah 3:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Не слухається воно голосу, не приймає картання, не складає надії на Господа, до Бога свого не зближається.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Воно голосу не слухалося, науки не приймало, на Господа не покладалось, до свого Бога не наближалось.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не слухає воно голосу, не приймає науки, на Господа не вповає, до свого Бога й не приближується.
Ukrainian 1905
Не слухає воно голосу, не приймає науки, на Господа не вповає, до свого Бога й не приближується.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Не послухалось голосу, не сприйняло напоумлення, не поклало надію на Господа і не наблизилося до свого Бога.
Ukrainian 2011
Не послухалось голосу, не сприйняло напоумлення, не поклало надії на Господа і не наблизилося до свого Бога.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Не слу­хає голосу, не приймає настановлення, на Господа не уповає, до Бога свого не наближається.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Не дослухається голосу, не приймає настанов, на Господа не сподівається, до Бога не наближається.
Ukrainian UMT
воно нікого не слухається і не сприйняло ніякої науки. Воно Господу не вірило, до свого Бога не йшло.