1 Chronicles 11:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
بادشاہ بننے کے بعد داؤد تمام اسرائیلیوں کے ساتھ یروشلم گیا تاکہ اُس پر حملہ کرے۔ اُس زمانے میں اُس کا نام یبوس تھا، اور یبوسی اُس میں بستے تھے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
बादशाह बनने के बाद दाऊद तमाम इसराईलियों के साथ यरूशलम गया ताकि उस पर हमला करे। उस ज़माने में उसका नाम यबूस था, और यबूसी उसमें बसते थे।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Bādshāh banane ke bād Dāūd tamām Isrāīliyoṅ ke sāth Yarūshalam gayā tāki us par hamlā kare. Us zamāne meṅ us kā nām Yabūs thā, aur Yabūsī us meṅ baste the.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और दाऊद और तमाम इस्राईली येरूशलेम को गए यबूस यही है, और उस मुल्क के बाशिंदे यबूसी वहाँ थे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
داویؔد اَور تمام بنی اِسرائیل نے یروشلیمؔ (یعنی یبُوس) پر چڑھائی کی اَور یبُوسیوں نے جو وہاں کے باشِندے تھے
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور داؤُؔد اور تمام اِسرائیلی یروشلیِم کو گئے (یبُوس یِہی ہے) اور اُس مُلک کے باشِندے یبُوسی وہاں تھے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
बादशाह बनने के बाद दाऊद तमाम इसराईलियों के साथ यरूशलम गया ताकि उस पर हमला करे। उस ज़माने में उसका नाम यबूस था, और यबूसी उसमें बसते थे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Dáúd aur tamám Isráílí Yarúshalem ko gaye, (Yabús yihí hai,) aur us mulk ke báshinde Yabúsí waháṉ the.