1 Chronicles 14:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تو داؤد نے رب سے دریافت کیا، "کیا مَیں فلستیوں پر حملہ کروں؟ کیا تُو مجھے اُن پر فتح بخشے گا؟" رب نے جواب دیا، "ہاں، اُن پر حملہ کر! مَیں اُنہیں تیرے قبضے میں کر دوں گا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तो दाऊद ने रब से दरियाफ़्त किया, “क्या मैं फ़िलिस्तियों पर हमला करूँ? क्या तू मुझे उन पर फ़तह बख़्शेगा?” रब ने जवाब दिया, “हाँ, उन पर हमला कर! मैं उन्हें तेरे क़ब्ज़े में कर दूँगा।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
to Dāūd ne Rab se dariyāft kiyā, “Kyā maiṅ Filistiyoṅ par hamlā karūṅ? Kyā tū mujhe un par fatah baḳhshegā?” Rab ne jawāb diyā, “Hāṅ, un par hamlā kar! Maiṅ unheṅ tere qabze meṅ kar dūṅgā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तब दाऊद ने ख़ुदा से सवाल किया, “क्या मैं फ़िलिस्तियों पर चढ़ जाऊँ? क्या तू उनको मेरे हाथ में कर देगा?” ख़ुदावन्द ने उसे फ़रमाया, “चढ़ जा क्यूँकि मैं उनको तेरे हाथ में कर दूँगा।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب داویؔد نے خُدا سے پُوچھا، ”کیا میں جا کر فلسطینیوں پر حملہ کر دُوں؟ کیا آپ اُنہیں میرے حوالے کر دیں گے؟“ یَاہوِہ نے داویؔد کو جَواب دیا، ”جاؤ مَیں اُنہیں تمہارے حوالے کر دُوں گا۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تب داؤُد نے خُدا سے سوال کِیا کیا مَیں فِلستیوں پر چڑھ جاؤُں؟ کیا تُو اُن کو میرے ہاتھ میں کر دے گا؟ خُداوند نے اُسے فرمایا چڑھ جا کیونکہ مَیں اُن کو تیرے ہاتھ میں کر دُوں گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तो दाऊद ने रब से दरियाफ़्त किया, “क्या मैं फ़िलिस्तियों पर हमला करूँ? क्या तू मुझे उन पर फ़तह बख़्शेगा?” रब ने जवाब दिया, “हाँ, उन पर हमला कर! मैं उन्हें तेरे क़ब्ज़े में कर दूँगा।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tab Dáúd ne Ḳhudá se suwál kiyá, Kyá maiṉ Filistíoṉ par chaṛh jáúṉ? kyá tú un ko mere háth meṉ kar degá? Ḳhudáwand ne use farmáyá, Chaṛh já, kyúṉki maiṉ un ko tere háth meṉ kar dúṉgá.