1 Chronicles 15:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
داؤد نے لاوی سربراہوں کو یہ حکم بھی دیا، "اپنے قبیلے میں سے ایسے آدمیوں کو چن لیں جو ساز، ستار، سرود اور جھانجھ بجاتے ہوئے خوشی کے گیت گائیں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
दाऊद ने लावी सरबराहों को यह हुक्म भी दिया, “अपने क़बीले में से ऐसे आदमियों को चुन लें जो साज़, सितार, सरोद और झाँझ बजाते हुए ख़ुशी के गीत गाएँ।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Dāūd ne Lāwī sarbarāhoṅ ko yih hukm bhī diyā, “Apne qabīle meṅ se aise ādmiyoṅ ko chun leṅ jo sāz, sitār, sarod aur jhāṅjh bajāte hue ḳhushī ke gīt gāeṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और दाऊद ने लावियों के सरदारों को फ़रमाया कि अपने भाइयों में से हम्द करने वालों को मुक़र्रर करें कि मूसीक़ी के साज़, या'नी सितार और बरबत और झाँझ बजाएं और आवाज़ बुलन्द करके ख़ुशी से गाएँ।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور داویؔد نے لیویوں کے سرداروں کو فرمایا کہ اَپنے بھائیوں میں سے گانے والوں کو مُقرّر کریں تاکہ موسیقی کے ساز یعنی سِتار، بربط اَور جھانجھ بجاتے ہُوئے زور زور سے خُوشی کے نغمہ گائیں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور داؤُد نے لاویوں کے سرداروں کو فرمایا کہ اپنے بھائِیوں میں سے گانے والوں کو مُقرّر کریں کہ مُوسِیقی کے ساز یعنی سِتار اور بربط اور جھانجھ بجائیں اور آواز بُلند کر کے خُوشی سے گائیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
दाऊद ने लावी सरबराहों को यह हुक्म भी दिया, “अपने क़बीले में से ऐसे आदमियों को चुन लें जो साज़, सितार, सरोद और झाँझ बजाते हुए ख़ुशी के गीत गाएँ।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Dáúd ne Láwíoṉ ke sardároṉ ko farmáyá, ki apne bháiyoṉ meṉ se gánewáloṉ ko muqarrar kareṉ, ki músíqí ke sáz, ya‘ní sitár aur barbat, aur jháṉjh bajáeṉ, aur áwáz baland karke ḳhushí se gáeṉ.