1 Chronicles 16:35 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس سے التماس کرو، ’اے ہماری نجات کے خدا، ہمیں بچا! ہمیں جمع کر کے دیگر قوموں کے ہاتھ سے چھڑا۔ تب ہی ہم تیرے مُقدّس نام کی ستائش کریں گے اور تیرے قابلِ تعریف کاموں پر فخر کریں گے۔‘
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उससे इलतमास करो, ‘ऐ हमारी नजात के ख़ुदा, हमें बचा! हमें जमा करके दीगर क़ौमों के हाथ से छुड़ा। तब ही हम तेरे मुक़द्दस नाम की सताइश करेंगे और तेरे क़ाबिले-तारीफ़ कामों पर फ़ख़र करेंगे।’
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us se iltamās karo, ‘Ai hamārī najāt ke Ḳhudā, hameṅ bachā! Hameṅ jamā karke dīgar qaumoṅ ke hāth se chhuṛā. Tab hī ham tere muqaddas nām kī satāish kareṅge aur tere qābil-e-tārīf kāmoṅ par faḳhr kareṅge.’
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तुम कहो, “ऐ हमारी नजात के ख़ुदा, हम को बचा ले, और क़ौमों में से हम को जमा' कर और उनसे हम को रिहाई दे, ताकि हम तेरे कुहूस नाम का शुक्र करें, और ललकारते हुए तेरी ता'रीफ़ करें।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پُکار پُکار کر کہو کہ اَے مُنجّی خُدا، ”ہمیں بچا لیں؛ اَور قوموں میں سے جمع کر لیں اَور اُن سے ہمیں رِہائی عطا فرمائیں، تاکہ ہم آپ کے پاک نام کا شُکر کریں، اَور آپ کی سِتائش کرنے میں فخر محسُوس کریں۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تُم کہو اَے ہماری نجات کے خُدا ہم کو بچا لے اور قَوموں میں سے ہم کو جمع کر اور اُن سے ہم کو رہائی دے تاکہ ہم تیرے قُدُّوس نام کا شُکر کریں اور للکارتے ہُوئے تیری سِتایش کریں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उससे इलतमास करो, ‘ऐ हमारी नजात के ख़ुदा, हमें बचा! हमें जमा करके दीगर क़ौमों के हाथ से छुड़ा। तब ही हम तेरे मुक़द्दस नाम की सताइश करेंगे और तेरे क़ाबिले-तारीफ़ कामों पर फ़ख़र करेंगे।’
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tum kaho, Ai hamárí naját ke Ḳhudá, ham ko bachá le; Aur qaumoṉ meṉ se ham ko jama‘ kar, aur un se ham ko riháí de, Táki ham tere quddús nám ká shukr kareṉ, Aur lalkárte húe terí sitáish kareṉ.