1 Chronicles 16:37 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
داؤد نے آسف اور اُس کے ساتھی لاویوں کو رب کے عہد کے صندوق کے سامنے چھوڑ کر کہا، "آئندہ یہاں باقاعدگی سے روزانہ کی ضروری خدمت کرتے جائیں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
दाऊद ने आसफ़ और उसके साथी लावियों को रब के अहद के संदूक़ के सामने छोड़कर कहा, “आइंदा यहाँ बाक़ायदगी से रोज़ाना की ज़रूरी ख़िदमत करते जाएँ।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Dāūd ne Āsaf aur us ke sāthī Lāwiyoṅ ko Rab ke ahd ke sandūq ke sāmne chhoṛ kar kahā, “Āindā yahāṅ bāqāydagī se rozānā kī zarūrī ḳhidmat karte jāeṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उसने वहाँ ख़ुदावन्द के 'अहद के सन्दूक़ के आगे आसफ़ और उसके भाइयों को, हर रोज़ के ज़रूरी काम के मुताबिक़ हमेशा सन्दूक़ के आगे ख़िदमत करने को छोड़ा;
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور داویؔد نے آسفؔ اَور اُس کے ہم خدمت ساتھیوں کو یَاہوِہ کے عہد کے صندُوق کے آگے چھوڑا تاکہ وہ وہاں اَپنی اَپنی ذمّہ داریوں کے مُطابق روزانہ خدمت کیا کریں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُس نے وہاں خُداوند کے عہد کے صندُوق کے آگے آسف اور اُس کے بھائِیوں کو ہر روز کے ضرُوری کام کے مُطابِق ہمیشہ صندُوق کے آگے خِدمت کرنے کو چھوڑا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
दाऊद ने आसफ़ और उसके साथी लावियों को रब के अहद के संदूक़ के सामने छोड़कर कहा, “आइंदा यहाँ बाक़ायदगी से रोज़ाना की ज़रूरी ख़िदमत करते जाएँ।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur us ne waháṉ Ḳhudáwand ke ‘ahd ke sandúq ke áge Ásaf aur us ke bháiyoṉ ko har roz ke zarúrí kám ke mutábiq hamesha sandúq ke áge ḳhidmat karne ko chhoṛá;