1 Chronicles 16:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس نے کچھ لاویوں کو رب کے صندوق کے سامنے خدمت کرنے کی ذمہ داری دی۔ اُنہیں رب اسرائیل کے خدا کی تمجید اور حمد و ثنا کرنی تھی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उसने कुछ लावियों को रब के संदूक़ के सामने ख़िदमत करने की ज़िम्मादारी दी। उन्हें रब इसराईल के ख़ुदा की तमजीद और हम्दो-सना करनी थी।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us ne kuchh Lāwiyoṅ ko Rab ke sandūq ke sāmne ḳhidmat karne kī zimmedārī dī. Unheṅ Rab Isrāīl ke Ḳhudā kī tamjīd aur hamd-o-sanā karnī thī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उसने लावियों में से कुछ को मुक़र्रर किया कि ख़ुदावन्द के सन्दूक़ के आगे ख़िदमत करें, और ख़ुदावन्द इस्राईल के ख़ुदा का ज़िक्र और शुक्र और उसकी हम्द करें।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور داویؔد نے لیویوں میں سے بعض کو یَاہوِہ کے صندُوق کے آگے مناجات کرنے، شُکر گزاری کرنے اَور یَاہوِہ اِسرائیل کے خُدا کی حَمد و ثنا کرنے کی خدمات پر مُقرّر کیا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس نے لاویوں میں سے بعضوں کو مُقرّر کِیا کہ خُداوند کے صندُوق کے آگے خِدمت کریں اور خُداوند اِسرائیلؔ کے خُدا کا ذِکر اور شُکر اور اُس کی حمد کریں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उसने कुछ लावियों को रब के संदूक़ के सामने ख़िदमत करने की ज़िम्मादारी दी। उन्हें रब इसराईल के ख़ुदा की तमजीद और हम्दो-सना करनी थी।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur us ne Láwíoṉ meṉ se ba‘zon ko muqarrar kiyá, ki Ḳhudáwand ke sandúq ke áge ḳhidmat kareṉ, aur Ḳhudáwand Isráíl ke Ḳhudá ká zikr, aur shukr, aur us kí hamd kareṉ;