1 Chronicles 18:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ہدد عزر کے دو شہروں کون اور طبحت سے اُس نے کثرت کا پیتل چھین لیا۔ بعد میں سلیمان نے یہ پیتل رب کے گھر میں ’سمندر‘ نامی پیتل کا حوض، ستون اور پیتل کا مختلف سامان بنانے کے لئے استعمال کیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
हददअज़र के दो शहरों कून और तिबख़त से उसने कसरत का पीतल छीन लिया। बाद में सुलेमान ने यह पीतल रब के घर में ‘समुंदर’ नामी पीतल का हौज़, सतून और पीतल का मुख़्तलिफ़ सामान बनाने के लिए इस्तेमाल किया।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Hadadazar ke do shahroṅ Kūn aur Tibḳhat se us ne kasrat kā pītal chhīn liyā. Bād meṅ Sulemān ne yih pītal Rab ke ghar meṅ ‘Samundar’ nāmī pītal kā hauz, satūn aur pītal kā muḳhtalif sāmān banāne ke lie istemāl kiyā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और हदर'एलियाज़र के शहरों, तिबखत और कून से दाऊद बहुत सा पीतल लाया, जिससे सुलेमान ने पीतल का बड़ा हौज़ और खम्भा और पीतल के बर्तन बनाए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور داویؔد ہددعزرؔ کے قصبوں طیبحؔ اَور کُونؔ سے بہت سا کانسا لائے جسے شُلومونؔ نے ایک بڑا حوض اَور سُتون اَور برتن بنانے کے لیٔے اِستعمال کیا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور ہدد عزر کے شہروں طِبخت اور کُون سے داؤُد بُہت سا پِیتل لایا جِس سے سُلیماؔن نے پِیتل کا بڑا حَوض اور سُتُون اور پِیتل کے برتن بنائے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
हददअज़र के दो शहरों कून और तिबख़त से उसने कसरत का पीतल छीन लिया। बाद में सुलेमान ने यह पीतल रब के घर में ‘समुंदर’ नामी पीतल का हौज़, सतून और पीतल का मुख़्तलिफ़ सामान बनाने के लिए इस्तेमाल किया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Hadar‘azar ke shahroṉ, Tibḳhat aur Kún se Dáúd bahut sá pítal láyá, jis se Sulaimán ne pital ká baṛá hauz, aur sutún, aur pítal ke bartan banáe.