1 Chronicles 19:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب شام کے فوجیوں کو شکست کی بےعزتی کا احساس ہوا تو اُنہوں نے دریائے فرات کے پار مسوپتامیہ میں آباد اَرامیوں کے پاس قاصد بھیجے تاکہ وہ بھی لڑنے میں مدد کریں۔ ہدد عزر کا کمانڈر سوفک اُن پر مقرر ہوا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब शाम के फ़ौजियों को शिकस्त की बेइज़्ज़ती का एहसास हुआ तो उन्होंने दरियाए-फ़ुरात के पार मसोपुतामिया में आबाद अरामियों के पास क़ासिद भेजे ताकि वह भी लड़ने में मदद करें। हददअज़र का कमाँडर सोफ़क उन पर मुक़र्रर हुआ।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab Shām ke faujiyoṅ ko shikast kī be'izzatī kā ehsās huā to unhoṅ ne Dariyā-e-Furāt ke pār Masoputāmiyā meṅ ābād Arāmiyoṅ ke pās qāsid bheje tāki wuh bhī laṛne meṅ madad kareṅ. Hadadazar kā kamānḍar Sofak un par muqarrar huā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जब अरामियों ने देखा कि उन्होंने बनी — इस्राईल से शिकस्त खाई, तो उन्होंने क़ासिद भेज कर दरिया — ए — फु़रात के पार के अरामियों को बुलवाया; और हदर'एलियाज़र का सिपहसालार सोफ़क उनका सरदार था।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب ارامیوں نے دیکھا کہ اُنہُوں نے بنی اِسرائیل سے شِکست کھائی تو قاصِد بھیج کر دریائے فراتؔ کے پار کے ارامیوں کو بُلوا لیا جِن کی کمان ہددعزرؔ کے سپہ سالار سوفکؔ کے ہاتھ میں تھی۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جب ارامیوں نے دیکھا کہ اُنہوں نے بنی اِسرائیل سے شِکست کھائی تو اُنہوں نے قاصِد بھیج کر دریایِ فرات کے پار کے ارامیوں کو بُلوایا اور ہدد عزر کا سِپہ سالار سوفک اُن کا سردار تھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब शाम के फ़ौजियों को शिकस्त की बेइज़्ज़ती का एहसास हुआ तो उन्होंने दरियाए-फ़ुरात के पार मसोपुतामिया में आबाद अरामियों के पास क़ासिद भेजे ताकि वह भी लड़ने में मदद करें। हददअज़र का कमाँडर सोफ़क उन पर मुक़र्रर हुआ।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jab Arámíoṉ ne dekhá, ki unhoṉ ne baní Isráíl se shikast kháí, to unhoṉ ne qásid bhejkar daryá e Furát ke pár ke Arámíoṉ ko bulwáyá, aur Hadar‘azar ká sipahsálár Sofak un ká sardár thá.