1 Chronicles 23:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
سِمعی کے چار بیٹے بڑے سے لے کر چھوٹے تک یحت، زیزا، یعوس اور بریعہ تھے۔ چونکہ یعوس اور بریعہ کے کم بیٹے تھے اِس لئے اُن کی اولاد مل کر خدمت کے لحاظ سے ایک ہی خاندان اور گروہ کی حیثیت رکھتی تھی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
सिमई के चार बेटे बड़े से लेकर छोटे तक यहत, ज़ीज़ा, यऊस और बरिया थे। चूँकि यऊस और बरिया के कम बेटे थे इसलिए उनकी औलाद मिलकर ख़िदमत के लिहाज़ से एक ही ख़ानदान और गुरोह की हैसियत रखती थी।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Simaī ke chār beṭe baṛe se le kar chhoṭe tak Yahat, Zīzā, Yaūs aur Bariyā the. Chūṅki Yaūs aur Bariyā ke kam beṭe the is lie un kī aulād mil kar ḳhidmat ke lihāz se ek hī ḳhāndān aur guroh kī haisiyat rakhtī thī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और सिम'ई के बेटे यहत, ज़ीना और य'ऊस और बरी'आ, यह चारों सिम'ई के बेटे थे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور شِمعیؔ کے بیٹے: یاحاتؔھ، زیزاؔ، یعُوسؔ اَور بریعہؔ۔ یہ چاروں شِمعیؔ کے بیٹے تھے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور سِمعی کے بیٹے یحت۔ زِینا اور یعُوؔس اور برِیعہ۔ یہ چاروں سِمعی کے بیٹے تھے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
सिमई के चार बेटे बड़े से लेकर छोटे तक यहत, ज़ीज़ा, यऊस और बरिया थे। चूँकि यऊस और बरिया के कम बेटे थे इसलिए उनकी औलाद मिलकर ख़िदमत के लिहाज़ से एक ही ख़ानदान और गुरोह की हैसियत रखती थी।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Sima‘í ke beṭe: Yahat, Zíná, aur Ya‘os, aur Barí‘ah; yih chároṉ Sima‘í ke beṭe the.