1 Chronicles 4:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یوقیم، کوزیبا کے باشندے، اور یوآس اور ساراف جو قدیم روایت کے مطابق موآب پر حکمرانی کرتے تھے لیکن بعد میں بیت لحم واپس آئے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
योक़ीम, कोज़ीबा के बाशिंदे, और युआस और साराफ़ जो क़दीम रिवायत के मुताबिक़ मोआब पर हुक्मरानी करते थे लेकिन बाद में बैत-लहम वापस आए।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yoqīm, Kozībā ke bāshinde, aur Yuās aur Sārāf jo qadīm riwāyat ke mutābiq Moāb par hukmrānī karte the lekin bād meṅ Bait-laham wāpas āe.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और योक़ीम और कोज़ीबा के लोग, और यूआस और शराफ़ जो मोआब के बीच हुक्मरान थे, और यसूबी लहम। यह पुरानी तवारीख़ है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اِن کے علاوہ یوقیمؔ اَور کوزیباؔ کے لوگ، اَور یُوآشؔ اَور سارفؔ جو مُوآب پر حُکومت کرتے رہے، پھر یَعشُوبی لحم کو لَوٹ گئے۔ یہ باتیں قدیم زمانہ کی تاریخ سے ماخوذ ہیں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور یوقِیم اور کوزِیبا کے لوگ اور یُوآس اور شراف جو موآب کے درمِیان حُکمران تھے اور یسوبی لحم۔ یہ پُرانی توارِیخ ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
योक़ीम, कोज़ीबा के बाशिंदे, और युआस और साराफ़ जो क़दीम रिवायत के मुताबिक़ मोआब पर हुक्मरानी करते थे लेकिन बाद में बैत-लहम वापस आए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur Yoqím, aur Kozíbá ke log, aur Yúás, aur Sharráf jo Moáb ke darmíyán hukmrán the, aur Yasúbí Lahm. Yih purání tawáríḳh hai.