1 Chronicles 9:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کُل 212 مردوں کو دربان کی ذمہ داری دی گئی تھی۔ اُن کے نام اُن کی مقامی جگہوں کے نسب ناموں میں درج تھے۔ داؤد اور سموایل غیب بین نے اُن کے باپ دادا کو یہ ذمہ داری دی تھی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
कुल 212 मर्दों को दरबान की ज़िम्मादारी दी गई थी। उनके नाम उनकी मक़ामी जगहों के नसबनामे में दर्ज थे। दाऊद और समुएल ग़ैबबीन ने उनके बापदादा को यह ज़िम्मादारी दी थी।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kul 212 mardoṅ ko darbān kī zimmedārī dī gaī thī. Un ke nām un kī maqāmī jaghoṅ ke nasabnāme meṅ darj the. Dāūd aur Samuel Ġhaibbīn ne un ke bāpdādā ko yih zimmedārī dī thī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
यह सब जो फाटकों के दरबान होने को चुने गए दो सौ बारह थे। यह जिनको दाऊद और समुएल ग़ैब बीन ने इनको ओहदे पर मुक़र्रर किया था अपने नसबनामे के मुताबिक़ अपने अपने गाँव में गिने गए थे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہ جو دربان ہونے کے لیٔے چُنے گیٔے کُل مِلا کر دو سَو بَارہ تھے۔ اُنہیں دیہات میں اُن کے نَسب ناموں کے مُطابق گِنا گیا۔ دربانوں کو اُن کے قابلِ اِعتبار منصب پر داویؔد اَور شموایلؔ غیب بین نے مُقرّر کیا تھا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
یہ سب جو پھاٹکوں کے دربان ہونے کو چُنے گئے دو سَو بارہ تھے۔ یہ جِن کو داؤُد اور سمواؔیل غَیب بِین نے اِن کے منصب پر مُقرّر کِیا تھا اپنے نسب نامہ کے مُطابِق اپنے اپنے گاؤں میں گِنے گئے تھے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
कुल 212 मर्दों को दरबान की ज़िम्मादारी दी गई थी। उनके नाम उनकी मक़ामी जगहों के नसबनामे में दर्ज थे। दाऊद और समुएल ग़ैबबीन ने उनके बापदादा को यह ज़िम्मादारी दी थी।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Yih sab jo pháṭakoṉ ke darbán hone ko chune gaye, do sau bárah the. Yih jin ko Dáúd aur Samúel g̣aibbín ne in ke mansab par muqarrar kiyá thá, apne nasabnáme ke mutábiq apne apne gáṉwoṉ meṉ gine gaye the.