1 Corinthians 1:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
क्यूँकि मसीह ने मुझे बपतिस्मा देने को नहीं भेजा बल्कि ख़ुशख़बरी सुनाने को और वो भी कलाम की हिक्मत से नहीं ताकि मसीह की सलीब बे'ताशीर न हो।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مسیح نے مجھے بپتسمہ دینے کے لئے رسول بنا کر نہیں بھیجا بلکہ اِس لئے کہ اللہ کی خوش خبری سناؤں۔ اور یہ کام مجھے دنیاوی حکمت سے آراستہ تقریر سے نہیں کرنا ہے تاکہ مسیح کی صلیب کی طاقت بےاثر نہ ہو جائے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मसीह ने मुझे बपतिस्मा देने के लिए रसूल बनाकर नहीं भेजा बल्कि इसलिए कि अल्लाह की ख़ुशख़बरी सुनाऊँ। और यह काम मुझे दुनियावी हिकमत से आरास्ता तक़रीर से नहीं करना है ताकि मसीह की सलीब की ताक़त बेअसर न हो जाए।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
مسیح نے مجھے بپتسمہ دینے کو نہیں بھیجا بلکہ خوش خبری سنا نے کے لئے بھیجا ہے لیکن دنیا وی عقلمندی سے نہیں تا کہ مسیح کی صلیب بے اثر نہ ہو۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Masīh ne mujhe baptismā dene ke lie rasūl banā kar nahīṅ bhejā balki is lie ki Allāh kī ḳhushḳhabrī sunāūṅ. Aur yih kām mujhe duniyāwī hikmat se ārāstā taqrīr se nahīṅ karnā hai tāki Masīh kī salīb kī tāqat beasar na ho jāe.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्यूँकि मसीह ने मुझे बपतिस्मा देने को नहीं भेजा बल्कि ख़ुशख़बरी सुनाने को और वो भी कलाम की हिक्मत से नहीं ताकि मसीह की सलीबी मौत बे'ताशीर न हो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کیونکہ المسیح نے مُجھے پاک غُسل دینے کے لیٔے نہیں، بَلکہ خُوشخبری سُنانے کے لیٔے بھیجا ہے۔ وہ بھی اِنسانی حِکمت کے کلام سے نہیں تاکہ المسیح کی صلیبی موت بے تاثیر نہ ہو۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
क्यूंके अलमसीह ने मुझे पाक-ग़ुस्ल देने के लिये नहीं, बल्के ख़ुशख़बरी सुनाने के लिये भेजा है। वह भी इन्सानी हिक्मत के कलाम से नहीं ताके अलमसीह की सलीबी मौत बेतासीर न हो।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیونکہ مسِیح نے مُجھے بپتِسمہ دینے کو نہیں بھیجا بلکہ خُوشخبری سُنانے کو اور وہ بھی کلام کی حِکمت سے نہیں تاکہ مسِیح کی صلِیب بے تاثِیر نہ ہو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मसीह ने मुझे बपतिस्मा देने के लिए रसूल बनाकर नहीं भेजा बल्कि इसलिए कि अल्लाह की ख़ुशख़बरी सुनाऊँ। और यह काम मुझे दुनियावी हिकमत से आरास्ता तक़रीर से नहीं करना है ताकि मसीह की सलीब की ताक़त बेअसर न हो जाए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Kyúṉki Masíh ne mujhe baptisma dene ko nahíṉ bhejá, balki ḳhushḳhabarí sunáne ko: aur wuh bhí kalám kí hikmat se nahíṉ, táki Masíh kí salíb betásír na ho.