1 Corinthians 10:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और सब ने एक ही रूहानी पानी पिया क्यूँकि वो उस रूहानी चट्टान में से पानी पीते थे जो उन के साथ साथ चलती थी और वो चट्टान मसीह था।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور سب نے ایک ہی روحانی پانی پیا۔ کیونکہ مسیح روحانی چٹان کی صورت میں اُن کے ساتھ ساتھ چلتا رہا اور وہی اُن سب کو پانی پلاتا رہا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और सबने एक ही रूहानी पानी पिया। क्योंकि मसीह रूहानी चटान की सूरत में उनके साथ साथ चलता रहा और वही उन सबको पानी पिलाता रहा।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
سب نے ایک ہی روحانی پا نی پیا سب کے سب اس روحانی چٹان سے پا نی پیتے تھے۔ جو ان کے ساتھ ساتھ چلتی تھی۔ اور وہ چٹاّ ن مسیح ہی تھا۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
aur sab ne ek hī ruhānī pānī piyā. Kyoṅki Masīh ruhānī Chaṭṭān kī sūrat meṅ un ke sāth sāth chaltā rahā aur wuhī un sab ko pānī pilātā rahā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और सब ने एक ही रूहानी पानी पिया क्यूँकि वो उस रूहानी चट्टान में से पानी पीते थे जो उन के साथ साथ चलती थी और वो चट्टान मसीह था।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
سَب نے ایک ہی رُوحانی پانی پیا کیونکہ وہ اُس رُوحانی چٹّان سے پانی پیتے تھے جو اُن کے ساتھ ساتھ چلتی تھی اَور وہ چٹّان حُضُور المسیح تھے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
सब ने एक ही रूहानी पानी पिया क्यूंके वह उस रूहानी चट्टान से पानी पीते थे जो उन के साथ-साथ चलती थी और वह चट्टान हुज़ूर अलमसीह थे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور سب نے ایک ہی رُوحانی پانی پِیا کیونکہ وہ اُس رُوحانی چٹان میں سے پانی پِیتے تھے جو اُن کے ساتھ ساتھ چلتی تھی اور وہ چٹان مسِیح تھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और सबने एक ही रूहानी पानी पिया। क्योंकि मसीह रूहानी चट्टान की सूरत में उनके साथ साथ चलता रहा और वही उन सबको पानी पिलाता रहा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur sab ne ek hí rúhání pání piyá: kyúṉki wuh us rúhání chaṭán meṉ se pání píte the, jo un ke sáth sáth chaltí thí: aur wuh chaṭán Masíh thá.