1 Corinthians 11:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
पस तुम सब एक साथ जमा होते हो तो तुम्हारा वो खाना अशा'ए -रब्बानी नहीं हो सकता।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب آپ جمع ہوتے ہیں تو جو کھانا آپ کھاتے ہیں اُس کا عشائے ربانی سے کوئی تعلق نہیں رہا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब आप जमा होते हैं तो जो खाना आप खाते हैं उसका अशाए-रब्बानी से कोई ताल्लुक़ नहीं रहा।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پس تم جمع ہو ئے تو جو کھا رہے ہو وہ عشا ئے رباّ نی ہے نہیں کھا رہے ہو۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab āp jamā hote haiṅ to jo khānā āp khāte haiṅ us kā Ashā-e-Rabbānī se koī tālluq nahīṅ rahā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पस तुम सब एक साथ जमा होते हो तो तुम्हारा वो खाना अशा'ए — रब्बानी नहीं हो सकता।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کیونکہ جَب تُم جمع ہوتے ہو تو تمہارا کھانا عِشائے خُداوندی نہیں ہو سَکتا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
क्यूंके जब तुम जमा होते हो तो तुम्हारा खाना-पीना इशा-ए-ख़ुदावन्दी नहीं हो सकता।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس جب تُم باہم جمع ہوتے ہو تو تُمہارا وہ کھانا عشایِ ربّانی نہیں ہو سکتا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब आप जमा होते हैं तो जो खाना आप खाते हैं उसका अशाए-रब्बानी से कोई ताल्लुक़ नहीं रहा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas jab tum báham jamaʻ hote ho, to tumhárá wuh kháná ʻAshá e Rabbání nahíṉ ho saktá;