1 Corinthians 11:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
क्यूँकि जब कभी तुम ये रोटी खाते और इस प्याले में से पीते हो तो ख़ुदावन्द की मौत का इज़्हार करते हो; जब तक वो न आए।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کیونکہ جب بھی آپ یہ روٹی کھاتے اور یہ پیالہ پیتے ہیں تو خداوند کی موت کا اعلان کرتے ہیں، جب تک وہ واپس نہ آئے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
क्योंकि जब भी आप यह रोटी खाते और यह प्याला पीते हैं तो ख़ुदावंद की मौत का एलान करते हैं, जब तक वह वापस न आए।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
کیوں کہ جتنی بار بھی تم اس روٹی کو کھا تے ہو اور اس پیالے کو پیتے ہو، اتنی ہی بار جب تک کہ وہ آنہیں جاتا تم خداوند کی موت کا اظہار کرتے ہو۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kyoṅki jab bhī āp yih roṭī khāte aur yih pyālā pīte haiṅ to Ḳhudāwand kī maut kā elān karte haiṅ, jab tak wuh wāpas na āe.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्यूँकि जब कभी तुम ये रोटी खाते और इस प्याले में से पीते हो तो ख़ुदावन्द की मौत का इज़हार करते हो; जब तक वो न आए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کیونکہ جَب کبھی تُم یہ روٹی کھاتے اَور اِس پیالہ میں سے پیتے ہو تو خُداوؔند کی موت کا اِظہار کرتے ہو جَب تک کہ خُداوؔند کی زمین پر دُوسری آمد نہ ہو جائے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
क्यूंके जब कभी तुम यह रोटी खाते और इस प्याला में से पीते हो तो ख़ुदावन्द की मौत का इज़हार करते हो जब तक के ख़ुदावन्द की ज़मीन पर दूसरी आमद न हो जाये।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیونکہ جب کبھی تُم یہ روٹی کھاتے اور اِس پیالے میں سے پِیتے ہو تو خُداوند کی مَوت کا اِظہار کرتے ہو۔ جب تک وہ نہ آئے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
क्योंकि जब भी आप यह रोटी खाते और यह प्याला पीते हैं तो ख़ुदावंद की मौत का एलान करते हैं, जब तक वह वापस न आए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Kyúṉki jab kabhí tum yih roṭí kháte, aur is piyále meṉ se píte ho to Ḳhudáwand kí maut ká izhár karte ho, jab tak wuh na áe.