1 Corinthians 13:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और अगर अपना सारा माल ग़रीबों को खिला दूँ या अपना बदन जलाने को दूँ और मुहब्बत न रख्खूँ तो मुझे कुछ भी फ़ायदा नहीं।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اگر مَیں اپنا سارا مال غریبوں میں تقسیم کر دوں بلکہ اپنا بدن جلائے جانے کے لئے دے دوں، لیکن میرا دل محبت سے خالی ہو تو مجھے کچھ فائدہ نہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अगर मैं अपना सारा माल ग़रीबों में तक़सीम कर दूँ बल्कि अपना बदन जलाए जाने के लिए दे दूँ, लेकिन मेरा दिल मुहब्बत से ख़ाली हो तो मुझे कुछ फ़ायदा नहीं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اگر اپنا سارا مال لوگوں کو کھلا دوں اور اگر میں اپنا بدن جلا نے کے لئے دے دوں لیکن میں محبت نہ رکھو، تو مجھے اس سے کو ئی فائدہ نہیں۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Agar maiṅ apnā sārā māl ġharīboṅ meṅ taqsīm kar dūṅ balki apnā badan jalāe jāne ke lie de dūṅ, lekin merā dil muhabbat se ḳhālī ho to mujhe kuchh fāydā nahīṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और अगर अपना सारा माल ग़रीबों को खिला दूँ या अपना बदन जलाने को दूँ और मुहब्बत न रख्खूँ तो मुझे कुछ भी फ़ाइदा नहीं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور اگر اَپنا سارا مال غریبوں میں بانٹ دُوں اَور اَپنا بَدن قُربانی کے طور پر جَلائے جانے کے لیٔے دے دُوں اَور مَحَبّت سے خالی رہُوں تو مُجھے کویٔی فائدہ نہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और अगर अपना सारा माल गरीबों में बांट दूं और अपना बदन क़ुर्बानी के तौर पर जलाये जाने के लिये दे दूं और महब्बत से ख़ाली रहूं तो मुझे कोई फ़ायदा नहीं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اگر اپنا سارا مال غرِیبوں کو کِھلا دُوں یا اپنا بدن جلانے کو دے دُوں اور مُحبّت نہ رکھُّوں تو مُجھے کُچھ بھی فائِدہ نہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अगर मैं अपना सारा माल ग़रीबों में तक़सीम कर दूँ बल्कि अपना बदन जलाए जाने के लिए दे दूँ, लेकिन मेरा दिल मुहब्बत से ख़ाली हो तो मुझे कुछ फ़ायदा नहीं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur agar apná sárá mál garíboṉ ko khilá dúṉ, yá apná badan jaláne ko de dúṉ, aur mahabbat na rakkhúṉ, to mujhe kuchh bhí fáida nahíṉ.