1 Corinthians 13:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
मुहब्बत को ज़वाल नहीं, नबुव्वतें हों तो मौक़ूफ़ हो जाएँगी, ज़बानें हों तो जाती रहेंगी; इल्म हो तो मिट जायेंगे।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
محبت کبھی ختم نہیں ہوتی۔ اِس کے مقابلے میں نبوّتیں ختم ہو جائیں گی، غیرزبانیں جاتی رہیں گی، علم مٹ جائے گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मुहब्बत कभी ख़त्म नहीं होती। इसके मुक़ाबले में नबुव्वतें ख़त्म हो जाएँगी, ग़ैरज़बानें जाती रहेंगी, इल्म मिट जाएगा।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
محبت کبھی ختم نہیں ہو تی لیکن نبوتیں ہوں تو ختم ہو جائیں گی۔ زبانیں ہوں تو جاتی رہیں گی علم ہو تو ختم ہو جا ئے گا۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Muhabbat kabhī ḳhatm nahīṅ hotī. Is ke muqābale meṅ nabuwwateṅ ḳhatm ho jāeṅgī, ġhairzabāneṅ jātī raheṅgī, ilm miṭ jāegā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मुहब्बत को ज़वाल नहीं, नबुव्वतें हों तो मौक़ूफ़ हो जाएँगी, ज़बाने हों तो जाती रहेंगी; इल्म हो तो मिट जाँएगे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مَحَبّت لازوال ہے۔ نبُوّتیں موقُوف ہو جایٔیں گی؛ زبانیں جاتی رہیں گی؛ علم مِٹ جائے گا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
महब्बत लाज़वाल है। नुबुव्वतें मौक़ूफ़ हो जायेंगी; ज़बानें जाती रहेंगी; इल्म मिट जायेगा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مُحبّت کو زوال نہیں۔ نبُوّتیں ہوں تو مَوقُوف ہو جائیں گی۔ زُبانیں ہوں تو جاتی رہیں گی۔ عِلم ہو تو مِٹ جائے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मुहब्बत कभी ख़त्म नहीं होती। इसके मुक़ाबले में नबुव्वतें ख़त्म हो जाएँगी, ग़ैरज़बानें जाती रहेंगी, इल्म मिट जाएगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Mahabbat ko zawál nahíṉ; nubuwwateṉ hoṉ, to mauqúf ho jáeṉgí; zabáneṉ hoṉ, to játí raheṉgí; ʻilm ho, to miṭ jáegá.