1 Corinthians 14:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
पस अगर मैं किसी ज़बान के मा' ने ना समझूँ, तो बोलने वाले के नज़दीक मैं अजनबी ठहरूँगा और बोलने वाला मेरे नज़दीक अजनबी ठहरेगा।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اگر مَیں کسی زبان سے واقف نہیں تو مَیں اُس زبان میں بولنے والے کے نزدیک اجنبی ٹھہروں گا اور وہ میرے نزدیک۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अगर मैं किसी ज़बान से वाक़िफ़ नहीं तो मैं उस ज़बान में बोलनेवाले के नज़दीक अजनबी ठहरूँगा और वह मेरे नज़दीक।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پس جب تک میں کسی مخصوص زبان کے معنی نہ سمجھوں بولنے وا لے کے نزدیک میں اجنبی ٹھہروں گا اور جو بات کرے گا میرے نزدیک اجنبی ٹھہرے گا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Agar maiṅ kisī zabān se wāqif nahīṅ to maiṅ us zabān meṅ bolne wāle ke nazdīk ajnabī ṭhahrūṅga aur wuh mere nazdīk.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पस अगर मैं किसी ज़बान के मा' ने ना समझूँ, तो बोलने वाले के नज़दीक मैं अजनबी ठहरूँगा और बोलने वाला मेरे नज़दीक अजनबी ठहरेगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن اگر مَیں کسی زبان کو سمجھ نہ سکوں تو میں اُس زبان کے بولنے والے کی نظر میں اجنبی ٹھہروں گا اَور وہ بولنے والا بھی میری نظر میں اجنبی ٹھہرے گا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लेकिन अगर मैं किसी ज़बान को समझ न सकूं तो मैं उस ज़बान के बोलने वाले की नज़र में अजनबी ठहरूंगा और वह बोलने वाला भी मेरी नज़र में अजनबी ठहरेगा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس اگر مَیں کِسی زُبان کے معنی نہ سمجھُوں تو بولنے والے کے نزدِیک مَیں اجنبی ٹھہرُوں گا اور بولنے والا میرے نزدِیک اجنبی ٹھہرے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अगर मैं किसी ज़बान से वाक़िफ़ नहीं तो मैं उस ज़बान में बोलनेवाले के नज़दीक अजनबी ठहरूँगा और वह मेरे नज़दीक।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas agar maiṉ kisí zabán ke maʻní na samjhúṉ, to bolnewále ke nazdík maiṉ ajnabí ṭhahrúṉgá, aur bolnewálá mere nazdík ajnabí ṭhahregá.