1 Corinthians 15:36 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
ऐ, नादान! तू ख़ुद जो कुछ बोता है जब तक वो न मरे ज़िन्दा नहीं किया जाता।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
بھئی، عقل سے کام لیں۔ جو بیج آپ بوتے ہیں وہ اُس وقت تک نہیں اُگتا جب تک کہ مر نہ جائے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
भई, अक़्ल से काम लें। जो बीज आप बोते हैं वह उस वक़्त तक नहीं उगता जब तक कि मर न जाए।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
کتنے نادان ہو تم !تم جو کچھ بوتے ہو وہ زندہ نہیں ہو گا جب تک وہ نہ”مرے ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Bhaī, aql se kām leṅ. Jo bīj āp bote haiṅ wuh us waqt tak nahīṅ ugtā jab tak ki mar na jāe.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ऐ, नादान! तू ख़ुद जो कुछ बोता है जब तक वो न मरे ज़िन्दा नहीं किया जाता।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُسے بتاؤ کہ اَے نادان! اُس بیج کو دیکھو جو تُم بوتے ہو۔ جَب تک وہ خاک میں نہیں مِل جاتا، اُگتا نہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उसे बताओ के ऐ नादान! उस बीज को देखो जो तुम बोते हो। जब तक वह ख़ाक में नहीं मिल जाता, उगता नहीं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اَے نادان! تُو خُود جو کُچھ بوتا ہے جب تک وہ نہ مَرے زِندہ نہیں کِیا جاتا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
भई, अक़्ल से काम लें। जो बीज आप बोते हैं वह उस वक़्त तक नहीं उगता जब तक कि मर न जाए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ai nádán, tú ḳhud jo kuchh botá hai, jab tak wuh na mare, zinda nahíṉ kiyá játá: