1 Corinthians 15:41 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
आफ़ताब का जलाल और है, माहताब का जलाल और, सितारों का जलाल और, क्यूँकि सितारे सितारे के जलाल में फ़र्क़ है।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
سورج کی شان اَور ہے، چاند کی شان اَور، اور ستاروں کی شان اَور، بلکہ ایک ستارہ شان میں دوسرے ستارے سے فرق ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
सूरज की शान और है, चाँद की शान और, और सितारों की शान और, बल्कि एक सितारा शान में दूसरे सितारे से फ़रक़ है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
آفتاب کی اپنی شان و شوکت ہے اور چاند کی اپنی شان و شوکت ہے ،اور ستا روں کی اپنی شان و شوکت ہو تی ہے ۔ہاں ایک ستا رے کی شان و شوکت بھی دوسرے سے مختلف ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Sūraj kī shān aur hai, chāṅd kī shān aur, aur sitāroṅ kī shān aur, balki ek sitārā shān meṅ dūsre sitāre se farq hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
आफ़ताब का जलाल और है, माहताब का जलाल और, सितारों का जलाल और, क्यूँकि सितारे सितारे के जलाल में फ़र्क़ है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
آفتاب کا جلال اَور ہے، مَہتاب کا اَور سِتاروں کا اَور بَلکہ سِتارے سِتارے کے جلال میں فرق ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
आफ़ताब का जलाल और है, महताब का और, सितारों का और बल्के सितारे-सितारे के जलाल में फ़र्क़ है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
آفتاب کا جلال اَور ہے مہتاب کا جلال اَور۔ سِتاروں کا جلال اَور کیونکہ سِتارے سِتارے کے جلال میں فرق ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
सूरज की शान और है, चाँद की शान और, और सितारों की शान और, बल्कि एक सितारा शान में दूसरे सितारे से फ़रक़ है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Áftáb ká jalál âur hai, máhtáb ká jalál âur, sitároṉ ká jalál âur; kyúṉki sitáre sitáre ke jalál meṉ farq hai.