1 Corinthians 15:43 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
बेहुरमती की हालत में बोया जाता है, और जलाल की हालत में जी उठता है, कमज़ोरी की हालत में बोया जाता है और क़ुव्वत की हालत में जी उठता है।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہ ذلیل حالت میں بویا جاتا ہے اور جلالی حالت میں جی اُٹھتا ہے۔ وہ کمزور حالت میں بویا جاتا ہے اور قوی حالت میں جی اُٹھتا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वह ज़लील हालत में बोया जाता है और जलाली हालत में जी उठता है। वह कमज़ोर हालत में बोया जाता है और क़वी हालत में जी उठता है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
جب جسم بے حرمتی کی حالت میں” بویا جاتا ہے “ لیکن جلال کی حالت میں جی اٹھتا ہے ۔ کمزوری کی حالت میں “بویا جاتا ہے” اور قوّت کی حالت میں جی اٹھتا ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wuh zalīl hālat meṅ boyā jātā hai aur jalālī hālat meṅ jī uṭhtā hai. Wuh kamzor hālat meṅ boyā jātā hai aur qawī hālat meṅ jī uṭhtā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
बेहुरमती की हालत में बोया जाता है, और जलाल की हालत में जी उठता है, कमज़ोरी की हालत में बोया जाता है और क़ुव्वत की हालत में जी उठता है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہ بےحُرمتی کی حالت میں گاڑا جاتا ہے، اَور عظمت کی حالت میں زندہ کیا جاتا ہے؛ کمزوری کی حالت میں بویا جاتا ہے، اَور قُوّت کی حالت میں جی اُٹھتا ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
वह बेहुरमती की हालत में गाढ़ा जाता है, और अज़मत की हालत में ज़िन्दा किया जाता है; कमज़ोरी की हालत में बोया जाता है, और क़ुव्वत की हालत में जी उठता है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
بے حُرمتی کی حالت میں بویا جاتا ہے اور جلال کی حالت میں جی اُٹھتا ہے۔ کمزوری کی حالت میں بویا جاتا ہے اور قُوّت کی حالت میں جی اُٹھتا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वह ज़लील हालत में बोया जाता है और जलाली हालत में जी उठता है। वह कमज़ोर हालत में बोया जाता है और क़वी हालत में जी उठता है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
behurmatí ki hálat meṉ boyá játá hai; aur jalál kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: kamzorí kí hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: