1 Corinthians 3:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
ऐ भाइयो! मैं तुम से उस तरह कलाम न कर सका जिस तरह रूहानियों से बल्कि जैसे जिस्मानियों से और उन से जो मसीह में बच्चे हैं।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
بھائیو، مَیں آپ سے روحانی لوگوں کی باتیں نہ کر سکا بلکہ صرف جسمانی لوگوں کی۔ کیونکہ آپ اب تک مسیح میں چھوٹے بچے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
भाइयो, मैं आपसे रूहानी लोगों की बातें न कर सका बल्कि सिर्फ़ जिस्मानी लोगों की। क्योंकि आप अब तक मसीह में छोटे बच्चे हैं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
بھا ئیو اور بہنو! میں نے اپنے کلام سے نہیں کہہ سکا جیسا کہ روحانی لوگوں سے کہا ۔ لیکن میں نے تم سے ایسا کلام کیا جیسے ایک غیر روحانی لوگوں سے کلام کیا ہو ۔ میں نے تم سے اسطرح بات کی جس طرح مسیح نے بچوں سے بات کی ہو ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Bhāiyo, maiṅ āp se ruhānī logoṅ kī bāteṅ na kar sakā balki sirf jismānī logoṅ kī. Kyoṅki āp ab tak Masīh meṅ chhoṭe bachche haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ऐ भाइयों! मैं तुम से उस तरह कलाम न कर सका जिस तरह रूहानियों से बल्कि जैसे जिस्मानियों से और उन से जो मसीह में बच्चे हैं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَے بھائیو اَور بہنوں! میں تُم سے اِس طرح باتیں نہ کر سَکا جِس طرح رُوحانی لوگوں سے کی جاتی ہیں بَلکہ مَیں نے تُم سے اِس طرح باتیں کیں گویا تُم جِسمانی ہو اَور ابھی المسیح میں بچّے ہو۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
ऐ भाईयो और बहनों! मैं तुम से इस तरह बातें न कर सका जिस तरह रूहानी लोगों से की जाती हैं बल्के मैंने तुम से इस तरह बातें कीं गोया तुम जिस्मानी हो और अभी अलमसीह में बच्चे हो।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اَے بھائِیو! مَیں تُم سے اُس طرح کلام نہ کر سکا جِس طرح رُوحانِیوں سے بلکہ جَیسے جِسمانِیوں سے اور اُن سے جو مسِیح میں بچّے ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
भाइयो, मैं आपसे रूहानी लोगों की बातें न कर सका बल्कि सिर्फ़ जिस्मानी लोगों की। क्योंकि आप अब तक मसीह में छोटे बच्चे हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur ai bháiyo, maiṉ tum se is tarah kalám na kar saká, jis tarah rúháníoṉ se, balki jaise jismáníoṉ se, aur un se jo Masíh meṉ bachche haiṉ.