1 Corinthians 3:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
कोई अपने आप को धोका न दे अगर कोई तुम में अपने आप को इस जहान में हकीम समझे, तो बेवक़ूफ़ बने ताकि हकीम हो जाए।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کوئی اپنے آپ کو فریب نہ دے۔ اگر آپ میں سے کوئی سمجھے کہ وہ اِس دنیا کی نظر میں دانش مند ہے تو پھر ضروری ہے کہ وہ بےوقوف بنے تاکہ واقعی دانش مند ہو جائے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
कोई अपने आपको फ़रेब न दे। अगर आपमें से कोई समझे कि वह इस दुनिया की नज़र में दानिशमंद है तो फिर ज़रूरी है कि वह बेवुक़ूफ़ बने ताकि वाक़ई दानिशमंद हो जाए।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اپنے آپکو فریب نہ دو ۔ اگر تم میں کو ئی اپنے آپکو اس جہاں میں دانشمند سمجھتاہے تو اسے بے وقوف ہو نا چاہئے تا کہ وہ سچ مچ میں حکیم بن جائے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Koī apne āp ko fareb na de. Agar āp meṅ se koī samjhe ki wuh is duniyā kī nazar meṅ dānishmand hai to phir zarūrī hai ki wuh bewuqūf bane tāki wāqaī dānishmand ho jāe.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
कोई अपने आप को धोखा न दे अगर कोई तुम में अपने आप को इस जहान में हकीम समझे, तो बेवक़ूफ़ बने ताकि हकीम हो जाए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَپنے آپ کو فریب مت دو۔ اگر تُم میں سے کویٔی اَپنے آپ کو اِس جہان میں حکیِم سمجھتا ہے تو وہ احمق بنے تاکہ سچ مُچ حکیِم بَن سکے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
अपने आप को फ़रेब मत दो। अगर तुम में से कोई अपने आप को इस जहान में हकीम समझता है तो वह बेवक़ूफ़ बने ताके सच-मुच हकीम बन सके।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کوئی اپنے آپ کو فریب نہ دے۔ اگر کوئی تُم میں اپنے آپ کو اِس جہان میں حکِیم سمجھے تو بیوُقُوف بنے تاکہ حکِیم ہو جائے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
कोई अपने आपको फ़रेब न दे। अगर आपमें से कोई समझे कि वह इस दुनिया की नज़र में दानिशमंद है तो फिर ज़रूरी है कि वह बेवुक़ूफ़ बने ताकि वाक़ई दानिशमंद हो जाए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Koí apne áp ko fareb na de. Agar koí tum meṉ apne áp ko is jahán meṉ hakím samjhe, to bewuqúf bane, táki hakím ho jáe.