1 Corinthians 3:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
मैंने दरख़्त लगाया और अपुल्लोस ने पानी दिया मगर बढ़ाया ख़ुदा ने।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مَیں نے پودے لگائے، اپلّوس پانی دیتا رہا، لیکن اللہ نے اُنہیں اُگنے دیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मैंने पौदे लगाए, अपुल्लोस पानी देता रहा, लेकिन अल्लाह ने उन्हें उगने दिया।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
میں نے بیج بویا اپلّوس نے پا نی دیا، لیکن خدا نے اسے بڑھا دیا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Maiṅ ne paude lagāe, Apullos pānī detā rahā, lekin Allāh ne unheṅ ugne diyā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मैंने दरख़्त लगाया और अपुल्लोस ने पानी दिया मगर बढ़ाया ख़ुदा ने।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مَیں نے بیج بویا، اپُلّوسؔ نے پَودے کو پانی سے سیِنچا۔ مگر یہ خُدا ہی ہے جِس نے اُسے بڑھایا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
मैंने बीज बोया, अपुल्लोस ने पौदे को पानी से सींचा। मगर ये ख़ुदा ही है जिस ने उसे बढ़ाया।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مَیں نے درخت لگایا اور اپُلّوؔس نے پانی دِیا مگر بڑھایا خُدا نے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मैंने पौदे लगाए, अपुल्लोस पानी देता रहा, लेकिन अल्लाह ने उन्हें उगने दिया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Maiṉ ne daraḳht lagáyá, aur Apullos ne pání diyá; magar baṛháyá Ḳhudá ne.