1 Corinthians 3:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
लगानेवाला और पानी देनेवाला दोनों एक हैं लेकिन हर एक अपना अज्र अपनी मेहनत के मुवाफ़िक़ पाएगा।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پودا لگانے اور پانی دینے والا ایک جیسے ہیں، البتہ ہر ایک کو اُس کی محنت کے مطابق مزدوری ملے گی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
पौदा लगाने और पानी देनेवाला एक जैसे हैं, अलबत्ता हर एक को उस की मेहनत के मुताबिक़ मज़दूरी मिलेगी।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
وہ جو بوتا ہے اور جو پانی دیتا ہے ایک ہی مقصد رکھتے ہیں اور ہر کسی کو اس کے کام کے مطا بق صلہ ملے گا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Paudā lagāne aur pānī dene wālā ek jaise haiṅ, albattā har ek ko us kī mehnat ke mutābiq mazdūrī milegī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लगानेवाला और पानी देनेवाला दोनों एक हैं लेकिन हर एक अपना अज्र अपनी मेहनत के मुवाफ़िक़ पाएगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لگانے والا اَور سینچنے والا دونوں ایک ہی مقصد رکھتے ہیں اَور ہر ایک اَپنی محنت کے مُوافق اجر پایٔےگا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लगाने वाला और सींचने वाला दोनों एक ही मक़सद रखते हैं और हर एक अपनी मेहनत के मुवाफ़िक़ अज्र पायेगा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
لگانے والا اور پانی دینے والا دونوں ایک ہیں لیکن ہر ایک اپنا اجر اپنی مِحنت کے مُوافِق پائے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
पौदा लगाने और पानी देनेवाला एक जैसे हैं, अलबत्ता हर एक को उस की मेहनत के मुताबिक़ मज़दूरी मिलेगी।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Lagánewálá aur pání denewálá donoṉ ek haiṉ: lekin har ek apná ajr apní mihnat ke muwáfiq páegá.