1 Corinthians 4:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
हम इस वक़्त तक भुखे प्यासे नंगे हैं और मुक्के खाते और आवारा फिरते हैं।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اب تک ہمیں بھوک اور پیاس ستاتی ہے۔ ہم چیتھڑوں میں ملبوس گویا ننگے پھرتے ہیں۔ ہمیں مُکے مارے جاتے ہیں۔ ہماری کوئی مستقل رہائش گاہ نہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अब तक हमें भूक और प्यास सताती है। हम चीथड़ों में मलबूस गोया नंगे फिरते हैं। हमें मुक्के मारे जाते हैं। हमारी कोई मुस्तक़िल रिहाइशगाह नहीं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اب بھی ہم بھو کے اور پیاسے ہیں ہما رے لباس میں پیوند ہیں، ہم مار کھا تے ہیں اور ہم ٹھکانے کے بغیر پھرتے ہیں۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ab tak hameṅ bhūk aur pyās satātī hai. Ham chīthaṛoṅ meṅ malbūs goyā nange phirte haiṅ. Hameṅ mukke māre jāte haiṅ. Hamārī koī mustaqil rihāishgāh nahīṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
हम इस वक़्त तक भुखे प्यासे नंगे हैं और मुक्के खाते और आवारा फिरते हैं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
ہم اِس وقت تک بھُوکے پیاسے ہیں، چیتھڑے پہنتے ہیں، مُکّے کھاتے اَور مارے مارے پھرتے، ہم بے گھر ہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हम उस वक़्त तक भूके प्यासे हैं, चीथड़े पहनते हैं, मुक्के खाते और मारे-मारे फिरते, हम बेघर हैं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
ہم اِس وقت تک بُھوکے پِیاسے ننگے ہیں اور مُکّے کھاتے اور آوارہ پِھرتے ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अब तक हमें भूक और प्यास सताती है। हम चीथड़ों में मलबूस गोया नंगे फिरते हैं। हमें मुक्के मारे जाते हैं। हमारी कोई मुस्तक़िल रिहाइशगाह नहीं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ham is waqt tak bhúke, piyáse, naṉge haiṉ; aur mukke kháte, aur áwára phirte haiṉ;