1 Corinthians 4:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
कुछ ऐसी शेख़ी मारते हैं गोया कि तुम्हारे पास आने ही का नहीं।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
آپ میں سے بعض یوں پھول گئے ہیں جیسے مَیں اب آپ کے پاس کبھی نہیں آؤں گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
आपमें से बाज़ यों फूल गए हैं जैसे मैं अब आपके पास कभी नहीं आऊँगा।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
بعض لوگ ایسی شیخی مارتے ہیں گویا سمجھتے ہیں کہ میں تمہا رے پاس نہیں آنے وا لا ہوں۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Āp meṅ se bāz yoṅ phūl gae haiṅ jaise maiṅ ab āp ke pās kabhī nahīṅ āūṅgā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
कुछ ऐसी शेख़ी मारते हैं गोया कि तुम्हारे पास आने ही का नहीं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تُم میں سے بعض مغروُر ہو گئے ہیں یہ سوچ کر کہ گویا مَیں تمہارے پاس آنے سے ڈرتا ہُوں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तुम में से बाज़ मग़रूर हो गये हैं ये सोच कर के गोया मैं तुम्हारे पास आने से डरता हूं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
بعض اَیسی شیخی مارتے ہیں کہ گویا مَیں تُمہارے پاس آنے ہی کا نہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
आपमें से बाज़ यों फूल गए हैं जैसे मैं अब आपके पास कभी नहीं आऊँगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Baʻz aisí sheḳhí márte haiṉ, ki goyá maiṉ tumháre pás áne hí ká nahíṉ.