1 Corinthians 5:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
पुराना ख़मीर निकाल कर अपने आप को पाक कर लो ताकि ताज़ा गुंधा हुआ आटा बन जाओ चुनाँचे तुम बे ख़मीर हो क्यूँकि हमारा भी फ़सह या'नी मसीह क़ुर्बान हुआ।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اپنے آپ کو خمیر سے پاک صاف کر کے تازہ گُندھا ہوا آٹا بن جائیں۔ در حقیقت آپ ہیں بھی پاک، کیونکہ ہمارا عیدِ فسح کا لیلا مسیح ہمارے لئے ذبح ہو چکا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अपने आपको ख़मीर से पाक-साफ़ करके ताज़ा गुंधा हुआ आटा बन जाएँ। दर-हक़ीक़त आप हैं भी पाक, क्योंकि हमारा ईदे-फ़सह का लेला मसीह हमारे लिए ज़बह हो चुका है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پرانا خمیر نکال دو تا کہ تم تازہ بغیر خمیر کا گو ند ھا ہوا آٹا بن جاؤ۔ کیوں کہ ہمارا مسیح بھی فسح کا دنبہ ہے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Apne āp ko ḳhamīr se pāk-sāf karke tāzā gundhā huā āṭā ban jāeṅ. Darhaqīqat āp haiṅ bhī pāk, kyoṅki hamārā Īd-e-Fasah kā lelā Masīh hamāre lie zabah ho chukā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पुराना ख़मीर निकाल कर अपने आप को पाक कर लो ताकि ताज़ा गुंधा हुआ आटा बन जाओ चुनाँचे तुम बे ख़मीर हो क्यूँकि हमारा भी फ़सह या'नी मसीह क़ुर्बान हुआ।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
بدی کے پُرانے خمیر سے اَپنے آپ کو پاک کر لو تاکہ تازہ گُندھا ہُوا آٹا بَن جاؤ اَور تُم میں ذرا بھی خمیر نہ ہو کیونکہ المسیح جو فسح کا برّہ ہیں ہمارے لیٔے قُربان ہو چُکے ہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
बदी के पुराने ख़मीर से अपने आप को पाक कर लो ताके ताज़ा गुंधा हुआ आटा बन जाओ और तुम में ज़रा भी ख़मीर न हो क्यूंके अलमसीह जो फ़सह का बर्रा हैं हमारे लिये क़ुर्बान हो चुके हैं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پُرانا خمِیر نِکال کر اپنے آپ کو پاک کر لو تاکہ تازہ گُندھا ہُؤا آٹا بن جاؤ۔ چُنانچہ تُم بے خمِیر ہو کیونکہ ہمارا بھی فَسح یعنی مسِیح قُربان ہُؤا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अपने आपको ख़मीर से पाक-साफ़ करके ताज़ा गुंधा हुआ आटा बन जाएँ। दर-हक़ीक़त आप हैं भी पाक, क्योंकि हमारा ईदे-फ़सह का लेला मसीह हमारे लिए ज़बह हो चुका है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Puráná ḳhamír nikálkar apne áp ko pák kar lo, táki táza guṉdhá húá áṭá ban jáo; chunáṉchi tum beḳhamír ho. Kyúṉki hamárá bhí Fasah, yaʻní Masíh, qurbán húá: