1 Corinthians 6:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
क्या तुम नहीं जानते कि जो कोई कस्बी से सुहबत करता है वो उसके साथ एक तन होता है? क्यूँकि वो फ़रमाता है, “वो दोनों एक तन होंगे।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کیا آپ کو معلوم نہیں کہ جو فاحشہ سے لپٹ جاتا ہے وہ اُس کے ساتھ ایک تن ہو جاتا ہے؟ جیسے پاک نوشتوں میں لکھا ہے، "وہ دونوں ایک ہو جاتے ہیں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
क्या आपको मालूम नहीं कि जो फ़ाहिशा से लिपट जाता है वह उसके साथ एक तन हो जाता है? जैसे पाक नविश्तों में लिखा है, “वह दोनों एक हो जाते हैं।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
کیا تم نہیں جانتے کہ جو کو ئی فاحشہ کے ساتھ صحبت کر تا ہے تو اس کے ساتھ ایک جسم ہوتا ہے؟ فرمایا کہ “ وہ دونوں ایک جسم ہوں گے”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kyā āp ko mālūm nahīṅ ki jo fāhishā se lipaṭ jātā hai wuh us ke sāth ek tan ho jātā hai? Jaise pāk nawishtoṅ meṅ likhā hai, “Wuh donoṅ ek ho jāte haiṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्या तुम नहीं जानते कि जो कोई कस्बी से सुहबत करता है वो उसके साथ एक तन होता है? क्यूँकि वो फ़रमाता है, “वो दोनों एक तन होंगे।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کیا تُم نہیں جانتے کہ جو کسی فاحِشہ سے صُحبت کرتا ہے، اُس کے ساتھ ایک جِسم ہو جاتا ہے؟ کیونکہ صحیفہ میں لِکھّا ہے، ”وہ دونوں مِل کر ایک جِسم ہوں گے۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
क्या तुम नहीं जानते के जो किसी फ़ाहिशा से सुहबत करता है, उस के साथ एक जिस्म हो जाता है? क्यूंके सहीफ़े में लिख्खा है, “वो दोनों मिल कर एक जिस्म होंगे।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیا تُم نہیں جانتے کہ جو کوئی کَسبی سے صُحبت کرتا ہے وہ اُس کے ساتھ ایک تن ہوتا ہے؟ کیونکہ وہ فرماتا ہے کہ وہ دونوں ایک تَن ہوں گے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
क्या आपको मालूम नहीं कि जो फ़ाहिशा से लिपट जाता है वह उसके साथ एक तन हो जाता है? जैसे पाक नविश्तों में लिखा है, “वह दोनों एक हो जाते हैं।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Kyá nahíṉ jánte, ki jo koí kasbí se suhbat kartá hai, wuh us ke sáth ek tan hotá hai? kyúṉki wuh farmátá hai, ki Wuh donoṉ ek tan hoṉge.