1 Corinthians 7:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
(और अगर जुदा हो तो बे'निकाह रहे या अपने शौहर से फिर मिलाप कर ले) न शौहर बीवी को छोड़े।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اگر وہ ایسا کر چکی ہو تو دوسری شادی نہ کرے یا اپنے شوہر سے صلح کر لے۔ اِسی طرح شوہر بھی اپنی بیوی کو طلاق نہ دے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अगर वह ऐसा कर चुकी हो तो दूसरी शादी न करे या अपने शौहर से सुलह कर ले। इसी तरह शौहर भी अपनी बीवी को तलाक़ न दे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اور اگر بیوی شوہر کو چھوڑ دے تو اسے اکیلا ر ہنا چا ہئے یا پھر اپنے شوہر سے ملا پ کر لے ۔ اور شوہر بھی اپنی بیوی کو طلا ق نہ دے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Agar wuh aisā kar chukī ho to dūsrī shādī na kare yā apne shauhar se sulah kar le. Isī tarah shauhar bhī apnī bīwī ko talāq na de.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
(और अगर जुदा हो तो बे'निकाह रहे या अपने शौहर से फिर मिलाप कर ले) न शौहर बीवी को छोड़े।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اگر اُسے چھوڑتی ہے تو بے نکاح رہے یا اَپنے شوہر سے پھر صُلح کر لے اَور شوہر بھی اَپنی بیوی کو نہ چھوڑے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
अगर उसे छोड़ती है तो बे निकाह रहे या अपने शौहर से फिर सुलह कर ले और शौहर भी अपनी बीवी को न छोड़े।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
(اور اگر جُدا ہو تو یا بے نِکاح رہے یا اپنے شَوہر سے پِھر مِلاپ کر لے) نہ شَوہر بِیوی کو چھوڑے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अगर वह ऐसा कर चुकी हो तो दूसरी शादी न करे या अपने शौहर से सुलह कर ले। इसी तरह शौहर भी अपनी बीवी को तलाक़ न दे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
(aur agar ʻaláhida ho, to yá benikáh rahe, yá apne shauhar se phir miláp kar le); na shauhar bíwí ko chhoṛe.