1 Corinthians 7:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
क्यूँकि ऐ 'औरत तुझे क्या ख़बर है कि शायद तू अपने शौहर को बचा ले? और ऐ मर्द तुझे क्या ख़बर है कि शायद तू अपनी बीवी को बचा ले।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
بہن، ممکن ہے آپ اپنے خاوند کی نجات کا باعث بن جائیں۔ یا بھائی، ممکن ہے آپ اپنی بیوی کی نجات کا باعث بن جائیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
बहन, मुमकिन है आप अपने ख़ाविंद की नजात का बाइस बन जाएँ। या भाई, मुमकिन है आप अपनी बीवी की नजात का बाइस बन जाएँ।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اے عورت ! تجھے کیا خبر کہ شاید تیرے ذریعہ تیرا شوہر بچ جا ئے ؟اور اے مرد !تجھے کیا خبرہے کہ شا ید تیری بیوی تیری وجہ سے بچ جا ئے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Bahan, mumkin hai āp apne ḳhāwind kī najāt kā bāis ban jāeṅ. Yā bhāī, mumkin hai āp apnī bīwī kī najāt kā bāis ban jāeṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्यूँकि ऐ 'औरत तुझे क्या ख़बर है कि शायद तू अपने शौहर को बचा ले? और ऐ मर्द तुझे क्या ख़बर है कि शायद तू अपनी बीवी को बचा ले।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَے مسیحی بیوی! تُجھے کیا خبر کہ شاید تو اَپنے شوہر کو بچالے؟ اَور اَے مسیحی شوہر! تُجھے کیا خبر کہ شاید تو اَپنی بیوی کو بچالے؟
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
ऐ मसीही बीवी! तुझे क्या ख़बर के शायद तू अपने शौहर को बचा ले और ऐ मसीही शौहर! तुझे क्या ख़बर के शायद तू अपनी बीवी को बचा ले?
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیونکہ اَے عَورت! تُجھے کیا خبر ہے کہ شاید تُو اپنے شَوہر کو بچا لے؟ اور اَے مَرد! تُجھ کو کیا خبر ہے کہ شاید تُو اپنی بِیوی کو بچا لے؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
बहन, मुमकिन है आप अपने ख़ाविंद की नजात का बाइस बन जाएँ। या भाई, मुमकिन है आप अपनी बीवी की नजात का बाइस बन जाएँ।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Kyúṉki, ai ʻaurat, tujhe kyá ḳhabar hai, ki sháyad tú apne shauhar ko bachá le? Aur ai mard, tujh ko kyá ḳhabar hai, ki sháyad tú apní bíwí ko bachá le?