1 Corinthians 7:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
अगर तेरी बीवी है तो उस से जुदा होने की कोशीश न कर और अगर तेरी बीवी नहीं तो बीवी की तलाश न कर।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اگر آپ کسی خاتون کے ساتھ شادی کے بندھن میں بندھ چکے ہیں تو پھر اِس بندھن کو توڑنے کی کوشش نہ کریں۔ لیکن اگر آپ شادی کے بندھن میں نہیں بندھے تو پھر اِس کے لئے کوشش نہ کریں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अगर आप किसी ख़ातून के साथ शादी के बंधन में बँध चुके हैं तो फिर इस बंधन को तोड़ने की कोशिश न करें। लेकिन अगर आप शादी के बंधन में नहीं बँधे तो फिर इसके लिए कोशिश न करें।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اگر آپ بیوی رکھتے ہیں تو اس سے چھٹکا رہ پا نے کی کو شش نہ کر اگر آپ شا دی شدہ نہیں ہیں تو بیوی کی تلاش نہ کریں۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Agar āp kisī ḳhātūn ke sāth shādī ke bandhan meṅ bandh chuke haiṅ to phir is bandhan ko toṛne kī koshish na kareṅ. Lekin agar āp shādī ke bandhan meṅ nahīṅ bandhe to phir is ke lie koshish na kareṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
अगर तेरी बीवी है तो उस से जुदा होने की कोशीश न कर और अगर तेरी बीवी नहीं तो बीवी की तलाश न कर।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اگر شادی شُدہ ہو تو بیوی کو چھوڑدینے کا خیال نہ کرو۔ اگر ابھی شادی نہیں کی تو شادی کرنے کا خیال چھوڑ دو۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
अगर शादीशुदा हो तो बीवी को छोड़ देने का ख़्याल न करो। अगर अभी शादी नहीं की तो शादी करने का ख़्याल छोड़ दो।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اگر تیرے بِیوی ہے تو اُس سے جُدا ہونے کی کوشِش نہ کر اور اگر تیرے بِیوی نہیں تو بِیوی کی تلاش نہ کر۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अगर आप किसी ख़ातून के साथ शादी के बंधन में बँध चुके हैं तो फिर इस बंधन को तोड़ने की कोशिश न करें। लेकिन अगर आप शादी के बंधन में नहीं बँधे तो फिर इसके लिए कोशिश न करें।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Agar tere bíwí hai, to us se judá hone kí koshish na kar; aur agar tere bíwí nahíṉ, to bíwí kí talásh na kar.