1 Corinthians 9:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
बल्कि मैं अपने बदन को मारता कूटता और उसे क़ाबू में रखता हूँ; ऐसा न हो कि औरों में ऐलान कर के आप ना मक़बूल ठहरूँ।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مَیں اپنے بدن کو مارتا کوٹتا اور اِسے اپنا غلام بناتا ہوں، ایسا نہ ہو کہ دوسروں میں منادی کر کے خود نامقبول ٹھہروں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मैं अपने बदन को मारता कूटता और इसे अपना ग़ुलाम बनाता हूँ, ऐसा न हो कि दूसरों में मुनादी करके ख़ुद नामक़बूल ठहरूँ।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
میں اپنے بدن کو سخت تربیت سے قا بو میں رکھتا ہوں کیوں کہ میں دوسرے لوگوں میں تعلیم دینے کے بعد خود سے ڈرتا ہوں کہ کہیں خدا مجھے ٹھکرا نہ دے
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Maiṅ apne badan ko mārtā kūṭtā aur ise apnā ġhulām banātā hūṅ, aisā na ho ki dūsroṅ meṅ munādī karke ḳhud nāmaqbūl ṭhahrūṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
बल्कि मैं अपने बदन को मारता कूटता और उसे क़ाबू में रखता हूँ; ऐसा न हो कि औरों में ऐलान कर के आप ना मक़बूल ठहरूँ।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
بَلکہ میں اَپنے بَدن کو مارتا، پیٹتا اَور اُسے قابُو میں رکھتا ہُوں تاکہ اَیسا نہ ہو کہ دُوسروں کو تبلیغ کرنے کے بعد میں خُود اِنعام سے محروم رہ جاؤں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
बल्के मैं अपने बदन को मारता, पीटता और उसे क़ाबू में रखता हूं ताके ऐसा न हो के दूसरों को तब्लीग़ करने के बाद में ख़ुद इन्आम से महरूम रह जाऊं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
بلکہ مَیں اپنے بدن کو مارتا کُوٹتا اور اُسے قابُو میں رکھتا ہُوں اَیسا نہ ہو کہ اَوروں میں مُنادی کر کے آپ نامقبُول ٹھہرُوں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मैं अपने बदन को मारता कूटता और इसे अपना ग़ुलाम बनाता हूँ, ऐसा न हो कि दूसरों में मुनादी करके ख़ुद नामक़बूल ठहरूँ।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
balki maiṉ apne badan ko mártá kúṭtá, aur use qábú meṉ rakhtá húṉ: aisá na ho ki auroṉ meṉ manádí kárke áp námaqbúl ṭhahrúṉ.