1 John 3:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
इससे हम जानेंगे कि हक़ के हैं,और जिस बात में हमारा दिल हमें इल्ज़ाम देगा,उसके बारे में हम उसके हुज़ूर अपनी दिलजम'ई करेंगे;
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
غرض اِس سے ہم پہچان لیتے ہیں کہ ہم سچائی کی طرف سے ہیں، اور یوں ہی ہم اپنے دل کو تسلی دے سکتے ہیں
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ग़रज़ इससे हम जान लेते हैं कि हम सच्चाई की तरफ़ से हैं, और यों ही हम अपने दिल को तसल्ली दे सकते हैं
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
[*]
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ġharz is se ham jān lete haiṅ ki ham sachchāī kī taraf se haiṅ, aur yoṅ hī ham apne dil ko tasallī de sakte haiṅ
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इससे हम जानेगे कि हक़ के हैं, और जिस बात में हमारा दिल हमें इल्ज़ाम देगा, उसके बारे में हम उसके हुज़ूर अपनी दिलजम'ई करेंगे;
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
غرض اِس سے ہم جان لیتے ہیں کہ ہم حق کے ہیں اَور ہمیں خُدا کی حُضُوری میں دِلی اِطمینان حاصل ہوگا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
ग़रज़ इस से हम जान लेते हैं के हम हक़ के हैं और हमें ख़ुदा की हुज़ूरी में दिली इत्मीनान हासिल होगा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اِس سے ہم جانیں گے کہ حق کے ہیں اور جِس بات میں ہمارا دِل ہمیں اِلزام دے گا اُس کے بارے میں ہم اُس کے حضُور اپنی دِل جمعی کریں گے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ग़रज़ इससे हम जान लेते हैं कि हम सच्चाई की तरफ़ से हैं, और यों ही हम अपने दिल को तसल्ली दे सकते हैं
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Is se ham jáneṉge ki haqq ke haiṉ, aur jis bát meṉ hamárá dil hameṉ ilzám degá, us ke báre meṉ ham us ke huzúr apní diljamʻí kareṉge;