1 John 3:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और उसका हुक्म ये है कि हम उसके बेटे ईसा' मसीह” के नाम पर ईमान लाएँ,जैसा उसने हमें हुक्म दिया उसके मुवाफ़िक़ आपस में मुहब्बत रख्खें |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور اُس کا یہ حکم ہے کہ ہم اُس کے فرزند عیسیٰ مسیح کے نام پر ایمان لا کر ایک دوسرے سے محبت رکھیں، جس طرح مسیح نے ہمیں حکم دیا تھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और उसका यह हुक्म है कि हम उसके फ़रज़ंद ईसा मसीह के नाम पर ईमान लाकर एक दूसरे से मुहब्बत रखें, जिस तरह मसीह ने हमें हुक्म दिया था।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
انہیں باتوں کا خدا نے حکم دیا ہے کہ ہم اسکے بیٹے یسوع مسیح کے نام پر ایمان والے رہیں اور ہم اس طرح ایک دوسرے سے محبت کریں جیسا کہ اس نے حکم دیا ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Aur us kā yih hukm hai ki ham us ke Farzand Īsā Masīh ke nām par īmān lā kar ek dūsre se muhabbat rakheṅ, jis tarah Masīh ne hameṅ hukm diyā thā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उसका हुक्म ये है कि हम उसके बेटे ईसा मसीह के नाम पर ईमान लाएँ, जैसा उसने हमें हुक्म दिया उसके मुवाफ़िक़ आपस में मुहब्बत रख्खें।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور اُس کا حُکم یہ ہے کہ ہم اُس کے بیٹے یِسوعؔ المسیح کے نام پر ایمان لائیں اَور اُس کے حُکم کے مُطابق ایک دُوسرے سے مَحَبّت رکھیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और उस का हुक्म ये है के हम उस के बेटे हुज़ूर ईसा अलमसीह के नाम पर ईमान लायें और उस के हुक्म के मुताबिक़ एक दूसरे से महब्बत रखें।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُس کا حُکم یہ ہے کہ ہم اُس کے بیٹے یِسُوع مسِیح کے نام پر اِیمان لائیں اور جَیسا اُس نے ہمیں حُکم دِیا اُس کے مُوافِق آپس میں مُحبّت رکھّیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और उसका यह हुक्म है कि हम उसके फ़रज़ंद ईसा मसीह के नाम पर ईमान लाकर एक दूसरे से मुहब्बत रखें, जिस तरह मसीह ने हमें हुक्म दिया था।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur us ká hukm yih hai, ki ham us ke Beṭe Yisúʻ Masíh ke nám par ímán láeṉ, aur jaisá us ne hameṉ hukm diyá, us ke muwáfiq ápas meṉ mahabbat rakkheṉ.