1 John 3:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
जो कोई उसमें क़ायम रहता है वो गुनाह नहीं करता;जो कोई गुनाह करता है,न उसने उसे देखा है और न जाना है |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جو اُس میں قائم رہتا ہے وہ گناہ نہیں کرتا۔ اور جو گناہ کرتا رہتا ہے نہ تو اُس نے اُسے دیکھا ہے، نہ اُسے جانا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जो उसमें क़ायम रहता है वह गुनाह नहीं करता। और जो गुनाह करता रहता है न तो उसने उसे देखा है, न उसे जाना है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اسی لئے جو مسیح میں قائم ر ہتا ہے تو وہ گناہ نہیں کرتا اور جو مسلسل گناہ کرتا ہے تو پھر اس نے حقیقت میں مسیح کو دیکھا ہی نہیں اور نہ مسیح کو جانا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jo us meṅ qāym rahtā hai wuh gunāh nahīṅ kartā. Aur jo gunāh kartā rahtā hai na to us ne use dekhā hai, na use jānā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जो कोई उसमें क़ाईम रहता है वो गुनाह नहीं करता; जो कोई गुनाह करता है, न उसने उसे देखा है और न जाना है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جو کویٔی اُس میں قائِم رہتاہے وہ گُناہ نہیں کرتے رہتا اَورجو کویٔی گُناہ کرتے رہتاہے اُس نے نہ تو یِسوعؔ کو دیکھاہے اَور نہ ہی اُن کو جانتا ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जो कोई उस में क़ाइम रहता है वो गुनाह नहीं करते रहता और जो कोई गुनाह करते रहता है उस ने न तो हुज़ूर ईसा को देखा है और न ही उन को जानता है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جو کوئی اُس میں قائِم رہتا ہے وہ گُناہ نہیں کرتا۔ جو کوئی گُناہ کرتا ہے نہ اُس نے اُسے دیکھا ہے اور نہ جانا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जो उसमें क़ायम रहता है वह गुनाह नहीं करता। और जो गुनाह करता रहता है न तो उसने उसे देखा है, न उसे जाना है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jo koí us meṉ qáim rahtá hai, wuh gunáh nahiṉ kartá: jo koí gunáh kartá hai, na us ne use dekhá hai, aur na jáná hai.