1 John 4:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
ख़ुदा के रूह को तुम इस तरह पहचान सकते हो कि जो कोई रूह इक़रार करे कि ईसा' मसीह” मुजस्सिम होकर आया है,वो ख़ुदा की तरफ़ से है;
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِس سے آپ اللہ کے روح کو پہچان لیتے ہیں: جو بھی روح اِس کا اعتراف کرتی ہے کہ عیسیٰ مسیح مجسم ہو کر آیا ہے وہ اللہ سے ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इससे आप अल्लाह के रूह को पहचान लेते हैं: जो भी रूह इसका एतराफ़ करती है कि ईसा मसीह मुजस्सम होकर आया है वह अल्लाह से है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس طرح تم خدا کی روح کے بارے میں جان سکتے ہو کہ کوئی روح یہ کہتی ہے کہ”میرا ایمان یسوع مسیح میں ہے جو اس دُنیا میں آدمی کی طرح آیا ہے “یہی روح خدا کی طرف سے ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Is se āp Allāh ke Rūh ko pahchān lete haiṅ: Jo bhī rūh is kā etarāf kartī hai ki Īsā Masīh mujassam ho kar āyā hai wuh Allāh se hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ख़ुदा के रूह को तुम इस तरह पहचान सकते हो कि जो कोई रूह इक़रार करे कि ईसा मसीह मुजस्सिम होकर आया है, वो ख़ुदा की तरफ़ से है;
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تُم خُدا کے پاک رُوح کو اِس طرح پہچان سکتے ہو کہ جو رُوح یہ اقرار کرے کہ یِسوعؔ المسیح مُجسّم ہوکر دُنیا میں تشریف لایٔے تو وہ خُدا کی طرف سے ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तुम ख़ुदा के पाक रूह को इस तरह पहचान सकते हो के जो रूह ये इक़रार करे के हुज़ूर ईसा अलमसीह मुजस्सम होकर दुनिया में तशरीफ़ लाये तो वो ख़ुदा की तरफ़ से है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
خُدا کے رُوح کو تُم اِس طرح پہچان سکتے ہو کہ جو کوئی رُوح اِقرار کرے کہ یِسُوع مسِیح مُجسّم ہو کر آیا ہے وہ خُدا کی طرف سے ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इससे आप अल्लाह के रूह को पहचान लेते हैं: जो भी रूह इसका एतराफ़ करती है कि ईसा मसीह मुजस्सम होकर आया है वह अल्लाह से है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ḳhudá kí Rúh ko tum is tarah pahchán sakte ho, ki jo koí rúh iqrár kare ki Yisúʻ Masíh mujassam hokar áyá hai, wuh Ḳhudá kí taraf se hai: