1 John 4:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
जो मुहब्बत नहीं रखता वो ख़ुदा को नहीं जानता,क्यूँकि ख़ुदा मुहब्बत है |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جو محبت نہیں رکھتا وہ اللہ کو نہیں جانتا، کیونکہ اللہ محبت ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जो मुहब्बत नहीं रखता वह अल्लाह को नहीं जानता, क्योंकि अल्लाह मुहब्बत है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
جو شخص محبت نہیں کر تا وہ خدا کو نہیں جانتا کیوں کہ خدا ہی محبت ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jo muhabbat nahīṅ rakhtā wuh Allāh ko nahīṅ jāntā, kyoṅki Allāh muhabbat hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जो मुहब्बत नहीं रखता वो ख़ुदा को नहीं जानता, क्यूँकि ख़ुदा मुहब्बत है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن جو شخص مَحَبّت نہیں رکھتا اُس نے خُدا کو کبھی نہیں جانا کیونکہ خُدا مَحَبّت ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लेकिन जो शख़्स महब्बत नहीं रखता इस ने ख़ुदा को कभी नहीं जाना क्यूंके ख़ुदा महब्बत है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جو مُحبّت نہیں رکھتا وہ خُدا کو نہیں جانتا کیونکہ خُدا مُحبّت ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जो मुहब्बत नहीं रखता वह अल्लाह को नहीं जानता, क्योंकि अल्लाह मुहब्बत है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jo mahabbat nahíṉ rakhtá, wuh Ḳhudá ko nahíṉ jántá, kyúṉki Ḳhudá mahabbat hai.