1 John 5:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और वो गवाही ये है,कि ख़ुदा ने हमे हमेशा की जिन्दगी बख़्शी,और ये जिन्दगी उसके बेटे में है ।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور گواہی یہ ہے، اللہ نے ہمیں ابدی زندگی عطا کی ہے، اور یہ زندگی اُس کے فرزند میں ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और गवाही यह है, अल्लाह ने हमें अबदी ज़िंदगी अता की है, और यह ज़िंदगी उसके फ़रज़ंद में है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یہی سب کچھ خدا نے ہم سے کہا ہے خدا نے ہم کو لا فانی زندگی دی جو اسکے بیٹے میں ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Aur gawāhī yih hai, Allāh ne hameṅ abadī zindagī atā kī hai, aur yih zindagī us ke Farzand meṅ hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और वो गवाही ये है, कि ख़ुदा ने हमे हमेशा की ज़िन्दगी बख़्शी, और ये ज़िन्दगी उसके बेटे में है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور وہ گواہی یہ ہے کہ خُدا نے ہمیں اَبدی زندگی بخشی ہے اَور یہ زندگی اُس کے بیٹے کے وسیلے سے ملتی ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और वो गवाही ये है के ख़ुदा ने हमें अब्दी ज़िन्दगी बख़्शी है और ये ज़िन्दगी उस के बेटे के वसीले से मिलती है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور وہ گواہی یہ ہے کہ خُدا نے ہمیں ہمیشہ کی زِندگی بخشی اور یہ زِندگی اُس کے بیٹے میں ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और गवाही यह है, अल्लाह ने हमें अबदी ज़िंदगी अता की है, और यह ज़िंदगी उसके फ़रज़ंद में है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur wuh gawáhí yih hai, ki Ḳhudá ne hameṉ hamesha kí zindagí baḳhshí, aur yih zindagí us ke Beṭe meṉ hai.