1 John 5:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
हम जानते हैं कि हम ख़ुदा से हैं, और सारी दुनिया उस शैतान के क़ब्ज़े में पड़ी हुई है |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ہم جانتے ہیں کہ ہم اللہ کے فرزند ہیں اور کہ تمام دنیا ابلیس کے قبضے میں ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
हम जानते हैं कि हम अल्लाह के फ़रज़ंद हैं और कि तमाम दुनिया इबलीस के क़ब्ज़े में है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ہم جانتے ہیں کہ ہم خدا کے ہیں لیکن بدکار کے قبضہ میں ساری دنیا ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ham jānte haiṅ ki ham Allāh ke farzand haiṅ aur ki tamām duniyā Iblīs ke qabze meṅ hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
हम जानते हैं कि हम ख़ुदा से हैं, और सारी दुनिया उस शैतान के क़ब्ज़े में पड़ी हुई है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
ہم جانتے ہیں کہ ہم خُدا کے فرزند ہیں لیکن ساری دُنیا اِبلیس کے قبضہ میں ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हम जानते हैं के हम ख़ुदा के फ़र्ज़न्द हैं लेकिन सारी दुनिया इब्लीस के क़ब्ज़ा में है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
ہم جانتے ہیں کہ ہم خُدا سے ہیں اور ساری دُنیا اُس شرِیر کے قبضہ میں پڑی ہُوئی ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
हम जानते हैं कि हम अल्लाह के फ़रज़ंद हैं और कि तमाम दुनिया इबलीस के क़ब्ज़े में है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ham jánte haiṉ, ki ham Ḳhudá se haiṉ; aur sárí dunyá us sharír ke qabze meṉ paṛí húi hai.