1 John 5:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
यही है वो जो पानी और ख़ून के वसीले से आया था,या'नी ईसा' मसीह:वो न फ़क़त पानी के वसीले से,बल्कि पानी और ख़ून दोनों के वसीले से आया था |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
عیسیٰ مسیح وہ ہے جو اپنے بپتسمے کے پانی اور اپنی موت کے خون کے ذریعے ظاہر ہوا، نہ صرف پانی کے ذریعے بلکہ پانی اور خون دونوں ہی کے ذریعے۔ اور روح القدس جو سچائی ہے اِس کی گواہی دیتا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ईसा मसीह वह है जो अपने बपतिस्मे के पानी और अपनी मौत के ख़ून के ज़रीए ज़ाहिर हुआ, न सिर्फ़ पानी के ज़रीए बल्कि पानी और ख़ून दोनों ही के ज़रीए। और रूहुल-क़ुद्स जो सच्चाई है इसकी गवाही देता है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یسوع مسیح ہی ایک ہے جو پا نی اور خون کے ساتھ آئے ہیں یسوع صرف پا نی کے ساتھ نہیں آئے ہیں بلکہ یسوع پانی اور خون دونوں کے ساتھ آیا ،اور روح ہمیں یہ کہتی ہے کہ یہ سچ ہے روح سچ ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Īsā Masīh wuh hai jo apne baptisme ke pānī aur apnī maut ke ḳhūn ke zariye zāhir huā, na sirf pānī ke zariye balki pānī aur ḳhūn donoṅ hī ke zariye. Aur Rūhul-quds jo sachchāī hai is kī gawāhī detā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
यही है वो जो पानी और ख़ून के वसीले से आया था, या'नी ईसा मसीह: वो न फ़क़त पानी के वसीले से, बल्कि पानी और ख़ून दोनों के वसीले से आया था।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یہی ہیں وہ جو پانی یعنی پاک غُسل اَور خُون یعنی صَلیبی موت کے وسیلہ سے ظاہر ہویٔے یعنی یِسوعؔ المسیح۔ وہ صِرف پانی کے وسیلہ سے نہیں بَلکہ پانی اَور خُون دونوں کے وسیلہ سے تشریف لایٔے تھے۔ اَور پاک رُوح اُس کی گواہی دیتاہے کیونکہ رُوح ہی حق ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
यही हैं वो जो पानी यानी पाक-ग़ुस्ल और ख़ून यानी सलीबी मौत के वसीले से ज़ाहिर हुए यानी हुज़ूर ईसा अलमसीह। वो सिर्फ़ पानी के वसीले से नहीं बल्के पानी और ख़ून दोनों के वसीले से तशरीफ़ लाये थे। और पाक रूह उस की गवाही देता है क्यूंके रूह ही हक़ है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
یِہی ہے وہ جو پانی اور خُون کے وسِیلہ سے آیا تھا یعنی یِسُوع مسِیح۔ وہ نہ فقط پانی کے وسِیلہ سے بلکہ پانی اور خُون دونوں کے وسِیلہ سے آیا تھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ईसा मसीह वह है जो अपने बपतिस्मे के पानी और अपनी मौत के ख़ून के ज़रीए ज़ाहिर हुआ, न सिर्फ़ पानी के ज़रीए बल्कि पानी और ख़ून दोनों ही के ज़रीए। और रूहुल-क़ुद्स जो सच्चाई है इसकी गवाही देता है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Yihí hai wuh jo pání aur ḳhún ke wasíle se áyá thá, yaʻní Yisúʻ Masíh; wuh na faqat pání ke wasíle se, balki pání aur ḳhún donoṉ ke wasíle se áyá thá;