1 Kings 1:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پھر داؤد نے حکم دیا، "صدوق امام، ناتن نبی اور بنایاہ بن یہویدع کو بُلا لائیں۔" تینوں آئے
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फिर दाऊद ने हुक्म दिया, “सदोक़ इमाम, नातन नबी और बिनायाह बिन यहोयदा को बुला लाएँ।” तीनों आए
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Phir Dāūd ne hukm diyā, “Sadoq Imām, Nātan Nabī aur Bināyāh bin Yahoyadā ko bulā lāeṅ.” Tīnoṅ āe
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और दाऊद बादशाह ने फ़रमाया, “कि सदूक़ काहिन आयर नातन नबी और यहूयदा' के बेटे बिनायाह को मेरे पास बुलाओ।” तब वह बादशाह के सामने आए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
داویؔد بادشاہ نے فرمایا، ”صدُوقؔ کاہِنؔ، ناتنؔ نبی اَور بِنایاہؔ بِن یہُویدعؔ کو میرے پاس بُلاؤ۔“ جَب وہ بادشاہ کے حُضُور آئے
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور داؤُد بادشاہ نے فرمایا کہ صدُوق کاہِن اور ناتن نبی اور یہویدع کے بیٹے بِنایاؔہ کو میرے پاس بُلاؤ۔ سو وہ بادشاہ کے حضُور آئے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फिर दाऊद ने हुक्म दिया, “सदोक़ इमाम, नातन नबी और बिनायाह बिन यहोयदा को बुला लाएँ।” तीनों आए
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Dáúd bádsháh ne farmáyá, ki Sadoq káhin, aur Nátan nabí, aur Yahoyada‘ ke beṭe Bináyáh ko mere pás buláo. So wuh bádsháh ke huzúr áe.