1 Kings 13:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تب یرُبعام بادشاہ نے مردِ خدا کو دعوت دی، "آئیں، میرے گھر میں کھانا کھا کر تازہ دم ہو جائیں۔ مَیں آپ کو تحفہ بھی دوں گا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तब यरुबियाम बादशाह ने मर्दे-ख़ुदा को दावत दी, “आएँ, मेरे घर में खाना खाकर ताज़ादम हो जाएँ। मैं आपको तोह्फ़ा भी दूँगा।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Tab Yarubiyām Bādshāh ne mard-e-Ḳhudā ko dāwat dī, “Āeṅ, mere ghar meṅ khānā khā kar tāzādam ho jāeṅ. Maiṅ āp ko tohfā bhī dūṅgā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और बादशाह ने उस नबी से कहा कि “मेरे साथ घर चल और ताज़ा दम हो, और मैं तुझे इनाम दूँगा।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور بادشاہ نے اُس مَرد خُدا سے اِلتجا کی، ”میرے ساتھ گھر چلئے اَور کھانا کھائیے اَور مَیں آپ کو تحفہ بھی دُوں گا۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور بادشاہ نے اُس مَردِ خُدا سے کہا کہ میرے ساتھ گھر چل اور تازہ دَم ہو اور مَیں تُجھے اِنعام دُوں گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तब यरुबियाम बादशाह ने मर्दे-ख़ुदा को दावत दी, “आएँ, मेरे घर में खाना खाकर ताज़ादम हो जाएँ। मैं आपको तोह्फ़ा भी दूँगा।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur bádsháh ne us mard i Ḳhudá se kahá, ki Mere sáth ghar chal, aur tázadam ho, aur maiṉ tujhe in‘ám dúṉgá.