1 Kings 17:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
الیاس نے جواب میں کہا، "اپنے بیٹے کو مجھے دے دیں۔" وہ لڑکے کو عورت کی گود میں سے اُٹھا کر چھت پر اپنے کمرے میں لے گیا اور وہاں اُسے چارپائی پر رکھ کر
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इलियास ने जवाब में कहा, “अपने बेटे को मुझे दे दें।” वह लड़के को औरत की गोद में से उठाकर छत पर अपने कमरे में ले गया और वहाँ उसे चारपाई पर रखकर
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Iliyās ne jawāb meṅ kahā, “Apne beṭe ko mujhe de deṅ.” Wuh laṛke ko aurat kī god meṅ se uṭhā kar chhat par apne kamre meṅ le gayā aur wahāṅ use chārpāī par rakh kar
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उसने उससे कहा, अपना बेटा मुझ को दे।” और वह उसे उसकी गोद से लेकर उसकी बालाखाने पर, जहाँ वह रहता था, ले गया और उसे अपने पलंग पर लिटाया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
ایلیّاہ نے اُسے جَواب دیا، ”اَپنا بیٹا مُجھے دو،“ اَور وہ اُسے اُس کی گود سے لے کر بالاخانہ پر جہاں وہ رہتے تھے، لے گیٔے اَور اُسے اَپنے پلنگ پر لیٹا دیا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس نے اُس سے کہا اپنا بیٹا مُجھ کو دے اور وہ اُسے اُس کی گود سے لے کر اُس کو بالاخانہ پر جہاں وہ رہتا تھا لے گیا اور اُسے اپنے پلنگ پر لِٹایا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इलियास ने जवाब में कहा, “अपने बेटे को मुझे दे दें।” वह लड़के को औरत की गोद में से उठाकर छत पर अपने कमरे में ले गया और वहाँ उसे चारपाई पर रखकर
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us ne us se kahá, Apná beṭá mujh ko de. Aur wuh use us kí god se lekar us ko báláḳháne par, jaháṉ wuh rahtá thá, le gayá, aur use apne palang par liṭáyá.