1 Kings 18:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
الیاس نے بات جاری رکھی، "رب کے نبیوں میں سے صرف مَیں ہی باقی رہ گیا ہوں۔ دوسری طرف بعل دیوتا کے یہ 450 نبی کھڑے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इलियास ने बात जारी रखी, “रब के नबियों में से सिर्फ़ मैं ही बाक़ी रह गया हूँ। दूसरी तरफ़ बाल देवता के यह 450 नबी खड़े हैं।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Iliyās ne bāt jārī rakhī, “Rab ke nabiyoṅ meṅ se sirf maiṅ hī bāqī rah gayā hūṅ. Dūsrī taraf Bāl Dewatā ke yih 450 nabī khaṛe haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तब एलियाह ने उन लोगों से कहा, “एक मैं ही अकेला ख़ुदावन्द का नबी बच रहा हूँ, लेकिन बा'ल के नबी चार सौ पचास आदमी हैं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب ایلیّاہ نے اُن سے فرمایا، ”یَاہوِہ کے نبیوں میں سے صِرف میں ہی اکیلا باقی بچا ہُوں، لیکن بَعل کے تو چار سَو پچاس نبی ہیں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تب ایلیّاہؔ نے اُن لوگوں سے کہا ایک مَیں ہی اکیلا خُداوند کا نبی بچ رہا ہُوں پر بعل کے نبی چار سَو پچاس آدمی ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इलियास ने बात जारी रखी, “रब के नबियों में से सिर्फ़ मैं ही बाक़ी रह गया हूँ। दूसरी तरफ़ बाल देवता के यह 450 नबी खड़े हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tab Íliyáh ne un logoṉ se kahá, Ek maiṉ hí akelá Ḳhudáwand ká nabí bach rahá húṉ; par Ba‘l ke nabí chár sau pachás ádmí haiṉ.