1 Kings 2:39 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تین سال یوں ہی گزر گئے۔ لیکن ایک دن اُس کے دو غلام بھاگ گئے۔ چلتے چلتے وہ جات کے بادشاہ اَکیس بن معکہ کے پاس پہنچ گئے۔ کسی نے سِمعی کو اطلاع دی، "آپ کے غلام جات میں ٹھہرے ہوئے ہیں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तीन साल यों ही गुज़र गए। लेकिन एक दिन उसके दो ग़ुलाम भाग गए। चलते चलते वह जात के बादशाह अकीस बिन माका के पास पहुँच गए। किसी ने सिमई को इत्तला दी, “आपके ग़ुलाम जात में ठहरे हुए हैं।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Tīn sāl yoṅ hī guzar gae. Lekin ek din us ke do ġhulām bhāg gae. Chalte chalte wuh Jāt ke bādshāh Akīs bin Mākā ke pās pahuṅch gae. Kisī ne Simaī ko ittalā dī, “Āp ke ġhulām Jāt meṅ ṭhahre hue haiṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और तीन साल के आख़िर में ऐसा हुआ कि सिम्ई के नौकरों में से दो आदमी जात के बादशाह अकीस — बिन — मा'काह के यहाँ भाग गए। और उन्होंने सिम'ई को बताया कि, “देख, तेरे नौकर जात में है।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن تین سال بعد شِمعیؔ کے دو غُلام گاتؔھ کے بادشاہ اکِیشؔ بِن معکہؔ کے پاس بھاگ گیٔے۔ جَب شِمعیؔ کو خبر مِلی، ”کہ اُس کے غُلام گاتؔھ میں ہیں۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور تِین برس کے آخِر میں اَیسا ہُؤا کہ سِمعی کے نَوکروں میں سے دو آدمی جات کے بادشاہ اکِیس بِن معکاہ کے ہاں بھاگ گئے اور اُنہوں نے سِمعی کو بتایا کہ دیکھ تیرے نَوکر جات میں ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तीन साल यों ही गुज़र गए। लेकिन एक दिन उसके दो ग़ुलाम भाग गए। चलते चलते वह जात के बादशाह अकीस बिन माका के पास पहुँच गए। किसी ने सिमई को इत्तला दी, “आपके ग़ुलाम जात में ठहरे हुए हैं।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur tín baras ke áḳhir meṉ aisá húá, ki Sima‘í ke naukaroṉ meṉ se do ádmí Ját ke bádsháh Akís bin Ma‘kah ke háṉ bhág gaye. Aur unhoṉ ne Sima‘í ko batáyá, ki Dekh, tere naukar Ját meṉ haiṉ.